1He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits.
1Huchi in singgi sing in halmang thillat maitam a bawl a: a dung lam tong nga ahi a, a vai lam tong nga: kip tak a bawl ahi; a san lam tong thum.
2He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass.
2A ning lite ah a ki a bawl a; huai a kite a kibang vek uh; dal in a luan hi.
3He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass.
3A tui-um-belsuan tengteng, maitam, belte, vutluahte, salu kuangte, sa thuknate, leh meibelte: huai a tui-um-belsuante tengteng dal in a bawl hi.
4He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
4Huan a laizang tak nuai ah a mong dang ah dal hakvang a maitam a ding in a bawl.
5He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles.
5Chiangte omna ding in, dal hakvang mong lite a ding in sikkual li a sung.
6He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass.
6Huchi in singgi sing chiang a bawl a, huaite dal in a luan hi.
7He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
7Huan a puakna ding in, maitam pang a sikkualte sung ah chiangte a thun a; maitam singpek in a kohawm sak hi.
8He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.
8Huan dal in tuikuang leh dal in a khe a bawl a, numei kikhawm, kihoupihna puan inn kongkhak a kikhawmte, limlangte.
9He made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, one hundred cubits;
9Huan huangsung a bawl a: sim lam pang sim lam ah huangsung puankhai, puan malngat hoih koptah, tong zakhat a om hi:
10their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
10A khuamte uh sawmnih ahi ua, a dal kingakna khuakkuakte uh sawmnih; khuam a bannate leh a dangka puanduangte uh.
11For the north side one hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
11Huan a mal lam pang a ding in puankhaite tong za khat ahi ua, a khuamte uh sawmnih leh, a dal kingakna khuakkuakte uh sawmnih; khuamte a bannate leh dangka duangte.
12For the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
12Huan a tum lam pang a ding in tong sawmnga a sau puankhaite a om ua, a khuamte uh sawm leh a kingakna khuakkuak uh sawm; a khuamte a bannate leh a dangka duangte uh.
13For the east side eastward fifty cubits.
13Huan a suah lam pang suah lam a ding in tong sawmnga.
14The hangings for the one side were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;
14Kongpi sik khat a puankhaite tong sawm leh tong nga ahi ua; a khuamte uh thum, a kingakna khuakkuakte uh thum;
15and so for the other side: on this hand and that hand by the gate of the court were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
15Hiai lam sang leh huai lam sang a, huangsung kongpi sik khat lam pang a ding in puankhai tong sawm leh tong nga ahi uh; a khuamte uh thum, a kingakna khuakkuakte uh thum.
16All the hangings around the court were of fine twined linen.
16Huangsung akim-avel a puankhai tengteng puan malngat koptah hoih ahi uhi.
17The sockets for the pillars were of brass. The hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals, of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.
17Khuam a kingakna khuakkuakte dal ahi ua; khuam a bannate leh a danka duangte uh; dangka a a zingte uh luanna; huangsung khuam tengteng dangka in a duang a kibawl hi.
18The screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, like to the hangings of the court.
18Huangsuang kongpi a puankhai phim a khui, a dum, a sandup, a san-au leh puan malngat hoih koptah ahi: huan a dung lam tong sawmnih ahi a, a pek san lam tong nga ahi, huangsung puankhaite toh kituak.
19Their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.
19Huan a khuamte uh li ahi a, a kingakna khuakkuakte li, dal a bawl: a bannate dangka a bawl, dangka a bawl a zingte leh a dung luante.
20All the pins of the tabernacle, and around the court, were of brass.
20Huan biakbuk a pinte tengteng leh huangsung kimvel a pinte dal ahi uh.
21This is the amount of material used for the tabernacle, even the Tabernacle of the Testimony, as they were counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.
21Hiai biakbuk van kim, sim a a om bang in, theihpihna biakbuk ate ngei, Levite nnasep na a ding a, siampu Aron a dia tapa, Ithamar khut a bawl, Mosi thupiak bang zel in.
22Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yahweh commanded Moses.
22Huchi in Bazaleel, Uri tapa, Hur tapa, Juda nam a mi in TOUPA'N Mosi thu a piak tengteng a bawl ta hi.
23With him was Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a skillful workman, and an embroiderer in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen.
23Amah toh sem gelhsiam, nnasep siam, a dum leh, a sandup leh san-au leh puan malngat a zebawl siam, Holiab, Ahsamak tapa, Dan nam a mi ahi.
24All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and seven hundred thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
24Dangka-eng tengteng mun siangthou a nnasepna teng a sepna ding a zat, thillat dangka-eng nangawn, talent sawmnih leh kua leh, sekel, mun siangthou a sekel dungzui in, za sagih leh sawmthum ahi.
25The silver of those who were numbered of the congregation was one hundred talents, and one thousand seven hundred seventy-five shekels, after the shekel of the sanctuary:
25Huan dangka khawmpi a simte a talent zakhat leh sekel sangkhat leh zasagih leh sawmguk ahi, mun siangthou a sekel dungzui in.
26a beka a head, that is, half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for everyone who passed over to those who were numbered, from twenty years old and upward, for six hundred three thousand five hundred fifty men.
26Michih a ding in beka khat, huai bel, sekel kim ahi, mun siangthou a sekel dungzui in, michih siam omte a ding in, kum sawmnih a upa leh a tung lam, pasal nuaiguk leh sangthum leh zanga leh sawmngate.
27The one hundred talents of silver were for casting the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; one hundred sockets for the one hundred talents, a talent for a socket.
27Huan dangka talent za mun siangthou a kingakna khuakkuak a ding in a sung ua, puanzak a kingakna khuakkuakte toh; talent zakhat a dia kingakna khuakkuak zakhat, kingakna khuakkuak khat a dia talent khat zel.
28Of the one thousand seven hundred seventy-five shekels he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made fillets for them.
28Huan sekel sangkhat za sagih leh sawmsagih leh nga in khuam a bannate a bawl a, a zingte luan in a kimatsak hi.
29The brass of the offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels.
29Huan thillat dal talent sawmsagih leh, sekel sangnih leh zali ahi.
30With this he made the sockets to the door of the Tent of Meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, all the vessels of the altar,
30Huaite in kihoupihna puan in kongkhak kingakna khuakkuak a bawl a, dal maitam leh dal hakvang a bawl, maitam tui-um-belsuan tengteng toh.Huangsung kimvel a kingakna khuakkuak, huangsung kongpi kingakna khuakkuak, biakbuk pinte tengteng leh, huangsung kimvel a pinte tengteng leng.
31the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the tabernacle, and all the pins around the court.
31Huangsung kimvel a kingakna khuakkuak, huangsung kongpi kingakna khuakkuak, biakbuk pinte tengteng leh, huangsung kimvel a pinte tengteng leng.