1Seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread, and wear our own clothing: only let us be called by your name. Take away our reproach.”
1Huan, huai niin numei sagihin pasal khat a len din ua, Koumau an ka ne ding ua, koumau silh leh tenka silh un ka teng ding uh; na min lel honpu sak in; ka minsia uh honlak mangsak in, chiin, a gen ding uh.
2In that day, Yahweh’s branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Israel.
2Huai niin TOUPA hiang tuh kilawm takin leh thupitakin a om dinga, Israelte damlaite adingin leia gahte hoihtak leh kilawmtakin a om ding.
3It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;
3Huan, Zion nutsiata om leh, Jerusalema omden tuh siangthou chihin a om ding, michihjerusalema damlaia min gelhte,
4when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.
4Vaihawmna kha leh katna khaa TOUPAN Zion tanute buahte a sawp mangsaka, a sunga kipan Jerusalem sisan a suksiangkhit chiangin.
5Yahweh will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
5Huan, TOUPAN Zion tanga omna tengteng tungah leh a kikhawmpite tungah sunin mei leh meikhu, janin meikuang vak a bawlsak ding; thupina tengteng tungah lah banghiam jak a om sin ngala.Sunin ni sa liah ding leh vuahpi laka kihumbitna leh bukna mun dingin bawkta ahi ding hi.
6There will be a pavilion for a shade in the daytime from the heat, and for a refuge and for a shelter from storm and from rain.
6Sunin ni sa liah ding leh vuahpi laka kihumbitna leh bukna mun dingin bawkta ahi ding hi.