World English Bible

Paite

Job

27

1Job again took up his parable, and said,
1Huchiin Jobin a gentehna thu apan nawna, huchiin a chi a:
2“As God lives, who has taken away my right, the Almighty, who has made my soul bitter.
2Pathian a hing bangin, aman ka dikna a la manga; huan Thil bangkim hihtheiin, aman ka kha a hih buai a;
3(For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils);
3Ka hinna ka sunga a om laiteng, huan Pathian hu ka nakvanga a om laiteng?
4surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
4Ka mukten thutaklou a gen kei ding, ka leiin leng khemna thu a gen kei ding.
5Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
5Siam kon tansak mahmah kei ding hi: ka sihma tan ka takna kei akipanin ka koih mang kei ding hi.
6I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
6Ka diktatna ka len chintena, ka khah kei ding hi: ka damlai teng ka lungtangin kei honkou kei ding.
7“Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.
7Ka melma gilou bang hi henla, huan kei dou dia thou mi diktatlou bang hihen.
8For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
8Punna muta mahleh, Pathian limsakloumi lametna, Pathian in a kha a lak mang ngalin, bang ahia?
9Will God hear his cry when trouble comes on him?
9A tunga buaina a tunin, a kikou Pathian in a za diam?
10Will he delight himself in the Almighty, and call on God at all times?
10Thil bangkim hihthei ah nuam asa in, chiklaipeuhin Pathian sap nuam asa diam?
11I will teach you about the hand of God. That which is with the Almighty will I not conceal.
11Pathian khut tungtangah nang ka honsinsak ding; Thil bangkim hihthei kianga om ken ka im kei ding hi.
12Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
12Ngai un, noute tengteng in huai na muta ua; ahihngalleh, bangdia bangmahlou honghi vek na hi ua?
13“This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
13Hiai Pathian laka mi gilou tantuan leh, nuaisiahhat mite goutan, Thil bangkim hihthei akipana a muh uh ahi.
14If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring shall not be satisfied with bread.
14A tate a pun uleh, nuamsau ading ahi; huan a suan tanghouin a tai kei ding hi.
15Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
15A nunga omlaite hi lengin a vuidia, huan a meithaite un kahna a bawl kei ding uh.
16Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
16Dangka leivui bangin vum touin, puansilh tungman bangin bawl mahleh;
17he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
17A bawl thei, himahleh mi dikten a silh ding, huan mi hoihten dangka pen a hawm ding hi.
18He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
18Inn a lam tuh maimom len bang ahia, vengmiin a bawl aidakbuk bang ahi.
19He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and he is not.
19Hausa inn a luma, himahleh khopin a om kei ding; a mit a haka, huan a om kei.
20Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
20Tuite bangin launaten amah a pha a; janin huihpiin amah a gu mang hi.
21The east wind carries him away, and he departs. It sweeps him out of his place.
21Suahlam huihin amah a po manga, huan a pai mang hi; huchiin a mun akipanin amah a mut mang hi
22For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
22Pathianin lah amah nakpiin a lawn dia, a dawm kei ding: a khut akipan taimang a ut ding.Miten amah a khut uh a bet khum ding ua, huan a mun akipanin amah a nuihsan khe ding uhi.
23Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23Miten amah a khut uh a bet khum ding ua, huan a mun akipanin amah a nuihsan khe ding uhi.