1Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
1Hiaite ahi uh huai gam kumpipa, Israel suanten a hihman ua, a gam uh Jordan lui gal, ni suahnalam gam, Arnon guam akipan Hermon tang tan, suah lampanga Araba tengteng toh a neihsak uh kumpipate:
2Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
2Hiai Amorte kumpipa sihon, Hesbona omin Arnon guam panga om Aroer khua akipanin vai a hawma, huan, guam lai taka khopi te, Amon suante gamgi Jabok lui phain Gilead gam kimkhat tungah vai a hawma;
3and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
3Huan, Suahlam ah Araba ah Kineroth dil tanin ahi a; huan, suahlam ah mah Beth-jeshimoth hohna lampi lamah Araba tuipi, Tuipi AI tanin ahi a; huan, simlamah Pisga tang kham nuai, phain ahia:
4and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
4Huan, Astaroth leh Edrei khuaa om Rephaim nam omsunte lakah Basan kumpipa Ogin vai a hawma:
5and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
5Amah Hermon tang ah te, Salka khua ah te leh Basan tengtengah Gesurte lah Maakatte gamgi pha leh Hesbon kumpipa Sihon gamgi chiang Gilead gam kimkhat phain vai a hawm hi.
6Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
6TOUPA sikha Mosi leh Israel suanten huaite a that ua: huan, TOUPA sikha Mosiin Reuben chite, Gad chite, Manassi nam kimkhatte a gouluah ding un a hawm hi.
7These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
7Huan, hiai gam Kumpipate ahi Josua leh Israel suanten Jordan lui gal tumlam panga a thahte uh, Lebanon guam Baal-gad akipana Seir tang sun tou Halak tang phain; huan, Josuain Israel namte a kikhen dan bang jel un huai gam a gouluah ding un a pe chiate;
8in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
8Tang gamah te, phai gamah te, Araba ah te, tang kham gamah te, gamdai gamah te sim gamah te; huaite bel Hit mite, Amor mite, Kanan mite, Pariz mite, hiv mite, Jebus mite gamahi.
9the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9Hriko Kho Kumpipa, khat, Bethel kho sika Ai kho kumpipa, khat;
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10Jerusalem kho kumpipa, khat, Hebron kho kumpipa, khat;
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11Jarmuth kho kumpipa, khat, Lakis kho kumpipa, khat;
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12Eglon kho kumpipa, khat, Gezer kho kumpipa, khat;
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13Debir kho kumpipa, khat, Geder kho kumpipa, khat;
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14Horma kho kumpipa, khat, Arad kho kumpipa, khat;
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15Libna kho kumpipa, khat, Adulam kho kumpipa, khat;
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
16Makeda kho kumpipa, khat, Bethel kho kumpipa, khat;
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
17Tapua kho kumpipa, khat, Hepher kho kumpipa, khat;
18the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
18Aphek kho kumpipa, khat, Lasaron kho kumpipa, khat;
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19Madon kho kumpipa, khat, Hazor kho kumpipa, khat;
20the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
20Simron-meron kho kumpipa, khat, Aksaph kho kumpipa, khat;
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
21Taanak kho kumpipa, khat, Magido kho kumpipa, khat;
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
22Kedes kho kumpipa, khat, Karmel tanga Jokneam kho kumpipa, khat;
23the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
23Dor kho zousanga Dork kho kumpipa, khat Gilgala Goimnamte kumpipa, khat.Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
24Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.