1The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, “I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, ‘I will never break my covenant with you:
1Huan, TOUPA Angel Gilgal khua akipanin Bokim khua ah a hoh tou a. Huan, aman, Aigupta gam akipan ka honpawtsak a, na pipute uh kianga kichiama ka na chiamsa gamah ka honpi luta, Na kiang ua ka thukhun ka bohse kei hial ding:
2and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.’ But you have not listened to my voice: why have you done this?
2Huchiin hiai gam a omte toh thukhung kei unla; a maitamte uh hichip sak un, ka chi a: himahleh ka thupiak na pom kei ua: bangjiakin ahia hichibanga na hih uh?
3Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be in your sides, and their gods shall be a snare to you.”
3Huaijiakin, Amaute ka hon delh khiak sak nawn kei ding na nak uah te ling bang ahi zota ding ua, huan, a pathiante uh nou adingin thang ahi ding uh, leng ka chi lai hi, a chi a.
4It happened, when the angel of Yahweh spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
4Huan, hichi ahia, TOUPA angelin Israel suante tengteng kiangah huai thu a gen leh, mipite aw suah hial in a kap vengvung uh.
5They called the name of that place Bochim: and they sacrificed there to Yahweh.
5Huan, huailai mun min dinginBokim a sa uh: huan, huaiah TOUPA kiangah a kithoihta uhi.
6Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
6Josuain mipite a kikhenjak sak nungin Israel suante michih amau tantuam chiat gam luah dingin a paita uh.
7The people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work of Yahweh that he had worked for Israel.
7Josua damsung leh, upate Josua khenga damte, TOUPAN Israelte adia thil thupi mahmah ahih tengteng mu jel mite damsungin mipiten TOUPA na a sem jel uhi.
8Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.
8Huchiin Nun tapa Josua, TOUPA sikha kum ja leh kum sawma upa ahihin a si hi.
9They buried him in the border of his inheritance in Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
9Huan, Gas tang mallam pang Ephraim tanggama amah tantuam gamgi sung Timnath-heres khua ah a vui uh.
10Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn’t know Yahweh, nor yet the work which he had worked for Israel.
10Huan, huai suante tengteng leng a pipute uh kiang lamah a pai khawm khinta ua huan, huai mite nungin TOUPA leh Israelte a dia a thilhihte leng theilou suan dang a hongomta uhi.
11The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals;
11Huan, Israel suanten TOUPA mitmuhin thil gilou a nahih ua, Baalte na a sem uhi.
12and they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them: and they provoked Yahweh to anger.
12TOUPA a pipute uh Pathian, Aigupta gam akipana pikhepa a lehngatsan ua, pathian dang, a kim ua omte pathiante laka a jui ua, chibai a buk ua: huchiin TOUPA a hihhehta uhi.
13They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth.
13Huan, TOUPA a lehngatsan ua, Baal leh Astoret na a sem uh.
14The anger of Yahweh was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers who despoiled them; and he sold them into the hands of their enemies all around, so that they could not any longer stand before their enemies.
14Huchiin TOUPA Israelte tungah a hehtaa, amaute sim simmite khut ah a piaa, a melma uh, a kim ua omte kiangah a khawnga, huchiin a melmate uh a zouzou ta kei uhi.
15Wherever they went out, the hand of Yahweh was against them for evil, as Yahweh had spoken, and as Yahweh had sworn to them: and they were very distressed.
15Koipeuhah leng hoh mahle uh TOUPA khut a tunguah a selam dingin a ke jela, TOUPAN a kiang ua kichiama a gensa bangin: huchiin buai namaiin a buaita kei uh hi.
16Yahweh raised up judges, who saved them out of the hand of those who despoiled them.
16Huan, TOUPAN vaihawmmite a bawl saka, huaiten amau simte khut akipan a honghonkheta uh.
17Yet they didn’t listen to their judges; for they played the prostitute after other gods, and bowed themselves down to them: they turned aside quickly out of the way in which their fathers walked, obeying the commandments of Yahweh. They didn’t do so.
17Huchi pipiin leng a vaihawmmite uh thu a pom kei ua, pathian dangte lakah ang a kawm ua, chibai a nabuk zota ua: a pipute unTOUPA thupiakte poma a zuih sek uhlampi pen a na pialsan maimah uhi.
18When Yahweh raised them up judges, then Yahweh was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it grieved Yahweh because of their groaning by reason of those who oppressed them and troubled them.
18Huan, TOUPAN vaihawmmite a honbawl sak leh, TOUPA vaihawmmi kiangah a oma, vaihawmmi damsungin a melmate uh khut akipan a honkhe jela; amaute nuaisiahmite leh hihlungkhammite jiakin a thum ua, huaijiakin TOUPA a kisikta hi.
19But it happened, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down to them; they didn’t cease from their doings, nor from their stubborn way.
19Himahleh hichi ahia, vaihawmmi a sih takin, a nungtolh nawn ua, pathian dangte na sema, chibai buk thuah a pipute uh sang mahin a nagamta se semua; a thilhih sekte uh leh a paupengna u leng a khiam tuan sam kei uhi.
20The anger of Yahweh was kindled against Israel; and he said, “Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not listened to my voice;
20Huan, Israelte tungahTOUPA a hehtaa; huchiin, Hiai namten a pipute uh thu ka piak, ka thukhun a bohsia ua, ka thu lah a pomta kei ua;
21I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
21Huaijiakin ken tubanJosua sih maa delhkhiak val namte jaw ka delhkhiak sak nawn kei ding,
22that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of Yahweh to walk therein, as their fathers kept it, or not.”
22A pipute uh zuih banga TOUPA dan a zuih sin uh leh sin louh uh Israelte zeetna dingin amau ka zang ding, a chi a.Huchiin TOUPAN huai namte delh khe pah louin a omsakta a; Josua khut ah leng a peta kei.
23So Yahweh left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
23Huchiin TOUPAN huai namte delh khe pah louin a omsakta a; Josua khut ah leng a peta kei.