World English Bible

Paite

Proverbs

29

1He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
1Kuapeuh salhna om naka genhak thakhatin a puakjak dinga, hih damna om louin.
2When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
2Mi diktatte a pun chiangun, mite a kipak uh: himahleh mi gillouin vaihawmna a puak chiangin, mite a thumthum uh.
3Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
3Kuapeuh pilna itin apa a kipaksaka; himahleh kuapeuh kijuakte kithuahpihin a sum a mawkzatbei hi.
4The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
4Kumpipan vaihawmnain gam a hihkipa: himahleh kuapeuh thilpiak phut teiteiin a hihsia hi.
5A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
5Mi a inveng maitangphatin kalsuante adingin len a jak sak hi.
6An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
6Mi hoihlou tatlekna ah thang a om: himahleh mi diktatin la a saa, a kipak hi.
7The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
7Mi diktatin mi genthei thu a theihpih a: mi gilouin huai thei dingin theihsiamna a neikei hi.
8Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
8Mi simmohhatten khopi a hal ua: himahleh mi pilten thangpaihna a heimang uh.
9If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
9Mi pilin mi hai a kiselpih leh, a heh hiam a nui hiam, khawlna a om kei ding hi.
10The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
10Sisan duhna dangtakin amah mi hoihkim a mudah: huan mi tang a hihleh, a hinna a zong uhi.
11A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
11Mi haiin a hehna tengteng a gena: himahleh mi pilin a genkhe keia, a khemdai hi.
12If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
12Vaihawmiin juauthu a ngaihkhiak leh, a sikhate tengteng gilou ahi uh.
13The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.
13Mi genthei leh nuaisiahhat a kituak khawm ua: TOUPA a nih tuak uh mitte a sukvaksak hi.
14The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
14Kumpipa ginomtaka gentheite ngaihtuah, khantawnin a mangtutphah a kip ding hi.
15The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
15Chiang leh salhnain pilna a pia: himahleh naupang amah thuthua omsakin a nu adingin zumna a omsak hi.
16When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
16Giloute a pun chiangun, tatlekna a pung hi: himahleh mi diktatin a pukna uh a en ding hi.
17Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
17Na tapa bawlhoihin, awlna a honpe ding hi; ahi, na kha adingin nuamna a honpe ding hi.
18Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
18Mengmuhna om louhna ah, miten khamna a paikhia uh: himahleh kuapeuh dan jui, aman nuam a sa hi.
19A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
19Sikha thutea bawl hoih in a om kei ding: a limsak kei ding thei mahleh.
20Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
20A thutea man gang mi na mu hia? amah akipan sangin mihai akipanin lametna a omjaw hi.
21He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
21Kuapeuh a naupan akipana a sikha nuamtattaka kemin a tawptawpin amah tapa honghiin a nei ding hi.
22An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
22Mi hehin kinakna a tok thoua, huan mi thangpaiin tatlekna a hau hi.
23A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
23Mihing kisaktheihnain amah a lai naim ding: himahleh kuapeuh lungsim kiniamkhiakin zahtatna a mu ding.
24Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
24Kuapeuh gutami toh kithuahin amah kha a mudah hi: nakpitaka ngetna a jaa huan bangmah a gen kei.
25The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe.
25Mihing kihtaknain thang a hontawia: himahleh kuapeuh TOUPAa a muanna koih a bit ding hi.
26Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.
26Mi tampiin vaihawmmi deihsakna a zong ua: himahleh mihing vaihawmna TOUPA akipan a hongpai ahi.Mi diklou mi diktat adingin kihhuai ahi: huan kuapeuh lampia tang migilou adingin kihhuai ahi.
27A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
27Mi diklou mi diktat adingin kihhuai ahi: huan kuapeuh lampia tang migilou adingin kihhuai ahi.