1Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
1TOUPA, honpanpih in; Pathian limsak mi lah a om nawnta ngal kei ua; mihing tate lak akipan mi ginom lah a mangta ngal ua.
2Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
2Mi chihin a innvengte kiangah thu bangmahlou maimai a gengen uhi: maitang phatna leh khemna lungtang puin thu a gen nak uhi.
3May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
3TOUPAN maitang phatna muk tengteng a atkhe dinga, thu kisathei genna lei toh:
4who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
4Amau tuh, I leiin I zou ding ua; I mukte tuh eimaha ngei a ka, kua ahia I tunga lal om? a chi uh.
5“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”
5TOUPAN tuh, Gentheite a simmoh jiak uleh, tagahte thum jiakin, ka thou pah ngal dia; a nuihsan tak uh bit takin ka omsak ding, a chi a;
6The words of Yahweh are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
6TOUPA thute tuh thu siangthou tak ahi a; dangka leitunga haltuina meia etkhiaka, sagih vei hih siangthou zohsa bang ahi.
7You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.
7TOUPA aw, nang tuh amau na kem hoih dinga, hiai khangthakte lakah chiklai peuhin leng na humbit ding.Mihing tate lakah khelhna pahtawia a omin, mi gilou-salou a vialvak nak uhi.
8The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.
8Mihing tate lakah khelhna pahtawia a omin, mi gilou-salou a vialvak nak uhi.