1Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
1Pathian aw, na chitna dungjuiin hon hehpih inla; na lainatna thupi mahmah dungjuiin.
2Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
2Ka thulimlouhnate hon silsiang sak vilvel inla, ka khelhna honsilsiangsak in.
3For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
3Ka tatleknate ka theigige ngala: ka khelhna tuh ka maah a om nilouhlouh hi.
4Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
4Na tungah, na tung kia ah thil ka hihkhial a, na mitmuh in thil gilou ka nahihta hi: thu na gena siamtanga na om theiha, vai na hawma, gensiatbeia na om theihna dingin.
5Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
5Ngaiin, thulimlouhna a suktuah in ka oma; ka nun khelhnain honnapai hi.
6Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
6Ngaiin, sunggil lamah takna na deih naknaka: huchiin a kimulou lamah pilna non theisak ding hi.
7Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
7Husopin honsiangsak inla, huan ka siang ding: honsil siang lechin, huchiin vuk sangin ka ngou zo ding hi.
8Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
8Nopna leh kipahna tuh bilin hon zasakin; na guh suktante a kipah theihna dingin.
9Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
9Ka khelhnate lakah na mai sel inla, ka thulimlouhna tengteng nul mangin.
10Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
10Pathian aw, keimah ah lungtang siangthou tak siam inla; ka sungah kha diktak siam thak nawnin.
11Don’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me.
11Na kiang akipanin honpaimang kenla; na kha siangthou honlaksak ken.
12Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
12Na hotdamna kipahna hon pe nawn inla; na Kha khutin honlen gigein.
13Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
13Huchiin talekte na lampi tungtang ka hilh dinga; huan, mi khialte nang lam a nga nawn ding uhi.
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
14Pathian, nang honhondampa Pathian aw, sisan suahnate lakah hontankhiain; huchiin ka leiin na diktatna thu kipak takin lain a sa ding hi.
15Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
15Toupa aw, nang ka muk hong in; huan ka kamin na phatna a theisak ding hi.
16For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
16Kithoihna tungah kipahna na nei ngal keia; huchi hilou hileh ka pe dinga: halmanga thillat tungah lungdamna himhim na neikei hi.
17The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
17Pathian deihlam kithoihnate jaw kha khasia ahi. Pathian aw, lungtang khasia leh kisik tuntun jaw na musit kei ding hi.
18Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
18Na deihlamtakin Zion tungah thilhoih hih inla; Jerusalem kulh lem in.Huchiin diktatna kithoihnate tungah kipahna na neita dinga, halmanga thillat leh halmanga pumpiak tungah: huan na maitam tungah bawngtalte a lanta ding uh.
19Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
19Huchiin diktatna kithoihnate tungah kipahna na neita dinga, halmanga thillat leh halmanga pumpiak tungah: huan na maitam tungah bawngtalte a lanta ding uh.