World English Bible

Persian

Psalms

116

1I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
1 خداوند را دوست دارم، زیرا او دعا و التماس مرا می‌شنود.
2Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
2 او به دعای من گوش می‌دهد، پس تا پایان عمرم به درگاهش دعا خواهم كرد.
3The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
3 خطر مرگ از هر سو مرا احاطه کرد و فکر رفتن به گور مرا به وحشت انداخت و درد و رنج وجودم را فراگرفت.
4Then I called on the name of Yahweh: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
4 آنگاه به حضور خداوند دعا کردم و گفتم: «خداوندا، از تو تمنّا می‌کنم که مرا نجات بده!»
5Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
5 خداوند نیکو و مهربان است، خدای ما بسیار رحیم است.
6Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
6 خداوند از بینوایان حمایت می‌کند. وقتی من در خطر بودم او نجاتم داد.
7Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
7 ای جان من اکنون آرام باش، زیرا خداوند با من مهربان است.
8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
8 خداوند مرا از مرگ نجات بخشید و اشک را از چشمانم پاک کرد و پاهایم را از لغزش نگاه داشت.
9I will walk before Yahweh in the land of the living.
9 پس تا زنده‌ام در حضور خداوند راه خواهم رفت.
10I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
10 حتّی وقتی به خود گفتم که من بکلّی نابود شده‌ام و در نهایت ترس گفتم که بر هیچ‌کس نباید اعتماد کرد، ایمان خود را حفظ نمودم.
11I said in my haste, “All men are liars.”
11 در مقابل تمام احسانهای خداوند چه چیز به او تقدیم کنم؟
12What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
12 پیالهٔ نجات را بر خواهم داشت و نام خداوند را سپاس خواهم گفت.
13I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
13 آنچه را که برای خداوند نذر کرده بودم، در حضور همهٔ مردم به او ادا خواهم کرد.
14I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
14 مرگ مؤمنین برای خداوند بسیار ناگوار است.
15Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
15 خداوندا، من بندهٔ تو، پسر تو و فرزند کنیز تو هستم، تو مرا از بندهایم رهایی دادی.
16Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
16 پس قربانی شکرگزاری به پیشگاهت تقدیم خواهم كرد و نام تو را ستایش خواهم كرد. در معبد بزرگ تو در اورشلیم و در حضور همهٔ قوم تو نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد. خداوند را سپاس باد!
17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh.
17 در معبد بزرگ تو در اورشلیم و در حضور همهٔ قوم تو نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد. خداوند را سپاس باد!
18I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
19in the courts of Yahweh’s house, in the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!