World English Bible

Persian

Psalms

58

1Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
1 ای فرمانروایان، آیا به راستی حکم می‌کنید؟ و ای داوران آیا به انصاف داوری می‌نمایید؟
2No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
2 خیر! شما از روی شرارت فکر می‌کنید و دستهای شما پُر از ظلم است!
3The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
3 شریران از ابتدا منحرف و از روز تولّد دروغگو بوده‌اند.
4Their poison is like the poison of a snake; like a deaf cobra that stops its ear,
4 آنها مانند مار زهرآگین هستند و مانند مار کبرای کر، که گوش خود را می‌بندند،
5which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
5 تا صدای افسونگران را نشوند، هرچند آنها با مهارت افسون کنند.
6Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
6 خدایا، دندانهای این شیرهای درّنده را در دهانشان بشکن.
7Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
7 مانند آبی که در یک زمین خشک ناپدید می‌شود، آنها را محو کن و مانند علف بیابان پایمال و پژمرده گردان.
8Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
8 بگذار مانند حلزونی که به تدریج در لجن فرو می‌رود و مانند کودکی که مرده به دنیا می‌آید، روی روشنی را نبینند.
9Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
9 خداوند زودتر از آن که دیگ، گرمای آتش را احساس کند، پیر و جوان آنها را هرچه زودتر مانند خار و خاشاک از بین خواهد برد.
10The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
10 نیکوکاران وقتی ببینند که شریران به کیفر گناه خود رسیده‌اند، خوشحال خواهند شد و پاهای خود را در خون آنان خواهند شست. سرانجام همه خواهند گفت: «به راستی که نیکوکاران پاداش می‌گیرند، و خدایی هست که داور جهان است.»
11so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”
11 سرانجام همه خواهند گفت: «به راستی که نیکوکاران پاداش می‌گیرند، و خدایی هست که داور جهان است.»