World English Bible

Persian

Psalms

60

1God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
1 خدایا، تو ما را ترک کرده و پراکنده ساخته‌ای؛ از ما خشمگین هستی؛ امّا اینک به سوی ما بازگرد.
2You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
2 زمین را لرزانده و از هم شکافته‌ای، پس چاره‌ای کن، زیرا از هم پاشیده می‌شود.
3You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
3 تو قوم خود را گرفتار مشکلات سخت کردی و شراب سرگردانی به ما نوشاندی.
4You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
4 به آنهایی که از تو می‌ترسند خبر دادی تا از خطر بگریزند.
5So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
5 با قدرت خود ما را نجات ده و دعای من را اجابت فرما تا آنهایی که محبوب تو هستند، رهایی یابند.
6God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
6 خداوند از جایگاه مقدّس خود به ما وعده داد و فرمود: «با سرافرازی، شهر شکیم و دشت سُكوّت را بین قوم تقسیم خواهم نمود.
7Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
7 جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من. افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من،
8Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
8 موآب لگن شست‌وشو‌ی من خواهد بود و به نشانهٔ مالکیّتم کفش خود را بر اَدوم پرت خواهم کرد. و بر فراز فلسطین بانگ پیروزی بر خواهم آورد.»
9Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
9 چه کسی مرا به شهر مستحکم می‌برد؟ چه کسی مرا به اَدوم راهنمایی می‌کند؟
10Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
10 خدایا، آیا حقیقتاً ما را ترک کرده‌ای؟ و پیشاپیش لشکر ما نخواهی رفت؟
11Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
11 خدایا، در مقابله با دشمنان به ما کمک کن، زیرا کمک انسان بی‌فایده است. با کمک خدا پیروزی از آن ما خواهد بود، او دشمنان ما را سرکوب خواهد کرد.
12Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
12 با کمک خدا پیروزی از آن ما خواهد بود، او دشمنان ما را سرکوب خواهد کرد.