World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

1 Chronicles

8

1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4Abisua, Naamã, Aoá,
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5Gêra, Sefufã e Hurão.
6These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
6Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
7Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
8Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
9E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
10Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
11De Husim teve Abitube e Elpaal.
12The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
12Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
13and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
13Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14Aiô, Sasaque e Jerimote.
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15Zebadias, Arade, Eder,
16and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
16Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
17Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
18Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19Jaquim, Zicri, Zabdi,
20and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20Elienai, Ziletai, Eliel,
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
21Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22and Ishpan, and Eber, and Eliel,
22Ispã, Eber, Eliel,
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23Abdom, Zicri, Hanã,
24and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
24Hananias, Elão, Antotias,
25and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
25Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26Sanserai, Searias, Atalias,
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
27Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
28Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah;
29E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
32Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
34Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
36Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.