World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Hebrews

5

1For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
1Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
2podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
3E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
4Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5So also Christ didn’t glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.”
5assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6As he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.”
6como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
7O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
8ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation,
9e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10named by God a high priest after the order of Melchizedek.
10sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
11Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, and not solid food.
12Porque, devendo já ser mestres em razão do tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
13Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
14mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.