World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Proverbs

18

1An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.
1Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
2O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
3Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
4Aguas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
5Não é bom ter respeito � pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito.
6A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
6Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
7A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
8As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
9Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10The name of Yahweh is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
10Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
11Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
12Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.
13Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
14O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
15O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
16O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o � presença dos grandes.
17He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.
17O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
18A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a castle.
19um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
20O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
21A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
22Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
23O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
24O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.