1Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
1Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
2Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
2Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
3May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
3Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
4who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
4os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?
5“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”
5Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
6The words of Yahweh are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
6As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
7You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.
7Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.
8The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.
8Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.