World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

55

1Listen to my prayer, God. Don’t hide yourself from my supplication.
1Dá ouvidos, ó Deus, � minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,
2Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
3por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
4O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
5Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6I said, “Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
6Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness.” Selah.
7Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
8Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
9Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
10Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11Destructive forces are within her. Threats and lies don’t depart from her streets.
11Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
12Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
13mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14We took sweet fellowship together. We walked in God’s house with company.
14Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol . For wickedness is in their dwelling, in their midst.
15A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16As for me, I will call on God. Yahweh will save me.
16Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
17De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
18Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don’t fear God.
19Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
20Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
21A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
22Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.
23Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.