1My soul rests in God alone. My salvation is from him.
1Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
2He alone is my rock and my salvation, my fortress— I will never be greatly shaken.
2Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
3How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?
3Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
4They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
4Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
5My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
5Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.
6Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
7With God is my salvation and my honor. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
7Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
8Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.
8Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
9Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.
10Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
11God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
11Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.
12A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.