1These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
1A čo do synov Áronových. Toto boly ich oddelenia. Synovia Áronovi boli: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.
2But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
2Ale Nádab a Abíhu zomreli pred svojím otcom a synov nemali; preto potom konali kňazský úrad Eleazár a Itamár.
3David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
3A podelil ich Dávid a Cádok, ktorý bol zo synov Eleazárových, a Achimelech, ktorý bol zo synov Itamárových, podľa ich počtu a úradu v ich službe.
4There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
4A našlo sa, že je viac synov Eleazárových čo do hláv mužov ako synov Itamárových, a podelili ich. Synov Eleazárových bolo šestnásť hláv podľa domu otcov a synov Itamárových podľa domu ich otcov osem hláv.
5Thus were they divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
5Podelili ich losmi jedných s druhými, spolu, pretože velitelia svätyne a velitelia Boží boli zo synov Eleazárových, i medzi synmi Itamárovými.
6Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
6A popísal ich Šemaiáš, syn Natanaelov, pisár, z pokolenia Léviho, pred kráľom a pred veliteľmi, pred kňazom Cádokom a pred Achimelechom, synom Ebiatárovým, a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, takže jeden otcovský dom bol vzatý losom a zaznamenaný Eleazárovi a vše jeden vzatý Ebiatárovi.
7Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
7A prvý los vyšiel Jehojaribovi, druhý Jedaiášovi,
8the third to Harim, the fourth to Seorim,
8tretí Chárimovi, štvrtý Seorímovi,
9the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
9piaty Malkiášovi, šiesty Mijjaminovi,
10the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
10siedmy Hakkócovi, ôsmy Abiášovi,
11the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
11deviaty Ješuovi, desiaty Šechaniášovi,
12the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
12jedenásty Eljašibovi, dvanásty Jakimovi,
13the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
13trinásty Chuppovi, štrnásty Ješebábovi,
14the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
14pätnásty Bilgovi, šestnásty Immerovi,
15the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
15sedemnásty Chezírovi, osemnásty Happicecovi,
16the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
16devätnásty Petachiášovi, dvadsiaty Jechezkélovi,
17the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
17dvadsiaty prvý Jachinovi, dvadsiaty druhý Gamúlovi,
18the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
18dvadsiaty tretí Delaiášovi, dvadsiaty štvrtý Maazeiášovi.
19This was their ordering in their service, to come into the house of Yahweh according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.
19To bola ich úloha čo do ich služby, vchádzať do domu Hospodinovho podľa svojho poriadku, pod správou Árona, svojho otca, tak ako mu prikázal Hospodin, Bôh Izraelov.
20Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
20A čo do ostatných synov Léviho. Zo synov Amramových Šubael, zo synov Šubaelových Jechdeiáš.
21Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
21Čo do Rechabiáša: zo synov Rechabiášových bol hlavou Jišiáš.
22Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
22Z Jiceharovcov Šelomót, zo synov Šelomótových Jachat.
23The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
23A synovia Hebronovi: Jeriáš bol hlavou, Amariáš druhý, Jachaziel tretí, Jekameám štvrtý.
24The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
24Synovia Uzielovi: Mícha, zo synov Míchových Šamír.
25The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
25Brat Míchov Jišiáš, zo synov Jišiášových Zachariáš.
26The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
26Synovia Meráriho Machli a Múši; synovia Jaaziášovi: Beno.
27The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
27Synovia Meráriho po Jaaziášovi: Beno, Šoham, Zakkúr a Hibri.
28Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
28Po Machlim: Eleazár, ale ten nemal synov.
29Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
29Po Kíšovi. Synovia Kíšovi: Jerachmeel.
30The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
30A synovia Múšiho: Machli, Éder a Jerimót. To boli synovia Levitov podľa domu svojich otcov.
31These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.
31A hodili aj oni losy spolu so svojimi bratmi, synmi Áronovými, pred kráľom Dávidom, pred Cádokom a Achimelechom a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, prední otcovia každý spolu so svojím menším bratom.