World English Bible

Slovakian

2 Corinthians

6

1Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,
1A spolupracujúc i napomíname, aby ste neboli nadarmo prijali milosti Božej -
2for he says, “At an acceptable time I listened to you, in a day of salvation I helped you.” Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
2Lebo hovorí: V príhodný čas som ťa počul a v deň spasenia som ti pomohol. Hľa, teraz je čas práve príhodný, hľa, teraz deň spasenia! -,
3We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
3nedávajúc v ničom nijakého pohoršenia, aby nebola služba pohanená.
4but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
4Ale vo všetkom sa odporúčame jako služobníci Boží, v mnohej trpezlivosti, v súženiach, v nedostatkoch, v úzkostiach,
5in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings;
5v úderoch, v žalároch, v nepokojoch, v prácach, v bdeniach, v pôstoch,
6in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
6v mravnej čistote, v známosti, v zhovievaní, v dobrote, v Svätom Duchu, v nepokryteckej láske,
7in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
7v slove pravdy, v moci Božej, zbraňami spravedlivosti, pravými aj ľavými.
8by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
8Cez slávu i pohanu, cez zlú i dobrú povesť; ako bludári, a predsa pravdiví;
9as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not killed;
9jako neznámi, a dobre známi; jako zomierajúci, a hľa, žijeme; jako káznení, no, nie usmrcovaní;
10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
10jako smutní, avšak vždycky sa radujúci; jako chudobní, ale mnohých obohacujúci; jako ničoho nemajúci, a všetko v moci majúci.
11Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
11Naše ústa sú otvorené k vám, ó, Korinťania; naše srdce je rozšírené!
12You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
12Nie ste sovrení v nás, ale ste sovrení vo svojich vnútornostiach.
13Now in return, I speak as to my children, you also be open wide.
13Ale tú istú odplatu, jako deťom hovorím, rozšírte sa i vy!
14Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness?
14Neťahajte cudzieho jarma s neveriacimi. Lebo čo má spoločného spravedlivosť s neprávosťou? Alebo jaké je obecenstvo svetla s temnosťou?
15What agreement has Christ with Belial? Or what portion has a believer with an unbeliever?
15A jaký súhlas Krista s Beliálom? Alebo jaký má podiel verný s neverným?
16What agreement has a temple of God with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they will be my people.”
16A jaká je shoda medzi chrámom Božím a medzi modlami? Lebo veď vy ste chrámom živého Boha, jako povedal Bôh: Budem bývať v nich a prechádzať sa, a budem ich Bohom, a oni mi budú ľudom.
17Therefore “‘Come out from among them, and be separate,’ says the Lord. ‘Touch no unclean thing. I will receive you.
17Preto vyjdite zpomedzi nich a oddeľte sa, hovorí Pán: a nedotýkajte sa nečistého, a ja vás prijmem
18I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,’ says the Lord Almighty.”
18a budem vám za Otca, a vy mi budete za synov a za dcéry, hovorí Pán, všemohúci.