1Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
1A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobili synovia Izraelovi a zaujali ich zem do dedičstva, za Jordánom na východ slnka od potoka Arnona až po vrch Hermon i všetky roviny na východ:
2Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
2Síchon, kráľ Amoreja, ktorý býval v Chešbone, a panoval od Aroera, ktoré leží na brehu potoka Arnona, a od stredu tej doliny a polovice Gileáda až po potok Jabok, po hranicu to synov Ammonových,
3and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
3a od roviny Araby až po more Kinerót, na východ, až po more roviny Araby, po Soľné more, na východ, kade vedie cesta do Bét-ješimóta, a od juhu pod Ašdót-pizga.
4and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
4A zaujali aj územie Óga, kráľa Bázana, ktorý bol z ostatku Refaimov, ktorý býval v Aštaróte a v Edrei
5and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
5a panoval na vrchu Hermone a v Salche a celom Bázane až po územie Gešúrov a Maachátov a až do polovice Gileáda, hranice to Síchona, kráľa Chešbona.
6Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
6Mojžiš služobník Hospodinov, a synovia Izraelovi ich pobili, a Mojžiš, služobník Hospodinov, ju dal, celú tú krajinu, do dedičstva Rúbenovcom a Gádovcom a polovici pokolenia Manassesovho.
7These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
7A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobil Jozua a synovia Izraelovi za Jordánom k moru, od Baal-gáda na doline Libanona až po Lysý vrch, ktorý sa tiahne hore do Seira, a Jozua ju dal pokoleniam Izraelovým do dedičstva podľa ich údelov,
8in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
8na vrchoch, na nížinách, na rovinách, na stráňach i na púšti i na juhu, zem Heteja, Amoreja, Kananeja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja:
9the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9kráľ Jericha jeden, kráľ mesta Haj, ktoré ležalo po strane Bét-ela, jeden;
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10kráľ Jeruzalema jeden, kráľ Hebrona jeden;
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11kráľ Jarmúta jeden; kráľ Lachiša jeden;
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12kráľ Eglona jeden, kráľ Gézera jeden;
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13kráľ Debíra jeden, kráľ Gédera jeden;
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14kráľ Chormy jeden, kráľ Aráda jeden;
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15kráľ Libny jeden, kráľ Adulláma jeden;
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
16kráľ Makkédy jeden, kráľ Bétela jeden;
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
17kráľ Tappúcha jeden, kráľ Chéfera jeden;
18the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
18kráľ Aféka jeden, kráľ Laššárona jeden;
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19kráľ Mádona jeden, kráľ Chácora jeden;
20the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
20kráľ Šimrón-merona jeden, kráľ Achšáfa jeden;
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
21kráľ Tánacha jeden, kráľ Megidda jeden;
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
22kráľ Kédeša jeden, kráľ Jokneáma z Karmela jeden;
23the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
23kráľ Dóra z Náfat-dóra jeden, kráľ Gojima z Gilgala jeden;
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
24kráľ Tirce jeden; všetkých kráľov tridsať a jeden.