World English Bible

Slovakian

Numbers

13

1Yahweh spoke to Moses, saying,
1Potom sa rušal ľud z Chaceróta, a rozložili sa táborom na púšti Fárane.
2“Send men, that they may spy out the land of Canaan, which I give to the children of Israel. Of every tribe of their fathers, you shall send a man, every one a prince among them.”
2A Hospodin riekol Mojžišovi a riekol:
3Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh: all of them men who were heads of the children of Israel.
3Vyšli si mužov, aby prezkúmali Kanaánsku zem, ktorú ja dám synom Izraelovým. Vyšlete po jednom mužovi zo všetkých pokolení, jedného muža na pokolenie jeho otcov. Každý knieža medzi nimi.
4These were their names: Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
4A tak ich vyslal Mojžiš z púšte Fárana na rozkaz Hospodinov. Všetko to boli vybraní mužovia, hlavy synov Izraelových.
5Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
5Toto boly ich mená: za pokolenie Rúbenovo Šammua, syn Zakkúrov,
6Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
6za pokolenie Simeonovo Šáfat, syn Chóriho,
7Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
7za pokolenie Júdovo Kálef, syn Jefunneho,
8Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
8za pokolenie Izachárovo Jigal, syn Jozefov,
9Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
9za pokolenie Efraimovo Hozeáš, syn Núnov,
10Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
10za pokolenie Benjaminovo Palti, syn Rafú-va,
11Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
11za pokolenie Zabulonovo Gaddiel, syn Sódiho,
12Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
12za pokolenie Jozefovo, a to za pokolenie Manassesovo Gaddi, syn Súsiho,
13Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
13za pokolenie Dánovo Ammiel, syn Gemalliho,
14Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
14za pokolenie Aserovo Setúr, syn Michaelov,
15Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
15za pokolenie Naftaliho Nachbi, syn Váfesiho,
16These are the names of the men who Moses sent to spy out the land. Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.
16za pokolenie Gádovo Geuel, syn Máchiho.
17Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, “Go up this way by the South, and go up into the hill country:
17To sú mená mužov, ktorých vyslal Mojžiš, aby prezkúmali zem. A Mojžiš nazval Hozeáša, syna Núnovho, Jozuom.
18and see the land, what it is; and the people who dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;
18A tak ich poslal Mojžiš, aby prezkúmali Kanaánsku zem, a riekol im: Iďte hore tadeto južným krajom a tak vyjdete na vrchy
19and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
19a uvidíte zem, aká je, i ľud, ktorý býva na nej, či je silný a či chabý, či ho je málo a či mnoho,
20and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. Be courageous, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes.”
20a jaká je to zem, v ktorej býva, či je dobrá a či zlá, a jaké sú to mestá, v ktorých býva, či v táboroch stánov a či v zavrených mestách opevnených,
21So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.
21a jaká je to zem, či je úrodná a či neúrodná, či sú v nej stromy či nie sú. A vzmužte sa a vezmite a doneste z ovocia zeme. A bolo to v čas, keď už boly dozrely prvé hrozná.
22They went up by the South, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
22A tak odišli hore a prezkúmali zem od púšte Tsína až po Rechób, kade sa ide do Hamatu.
23They came to the valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they bore it on a staff between two. They also brought some of the pomegranates and figs.
23Išli hore južným krajom a prišli až do Hebrona, kde boli Achimán, Šéšaj a Talmaj, deti Enákove. A Hebron bol vystavený sedem rokov pred Coanom v Egypte.
24That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there.
24A prišli po dolinu potoka Eškola a odrezali ztade letorast s jedným strapcom hrozna, a niesli ho dvaja na drúku, a vzali aj z granátových jabĺk a z fíkov.
25They returned from spying out the land at the end of forty days.
25To miesto nazvali potom dolinou potoka Eškola, pre strapec, ktorý ztade odrezali synovia Izraelovi.
26They went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.
26A navrátili sa z prezkúmania zeme po štyridsiatich dňoch.
27They told him, and said, “We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.
27A išli a prišli k Mojžišovi a k Áronovi a k celej obci synov Izraelových na púšť Fáran, do Kádeša, a doniesli im zprávu i celej obci a ukázali im ovocie zeme.
28However the people who dwell in the land are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover, we saw the children of Anak there.
28Rozprávali mu a riekli: Prišli sme do zeme, do ktorej si nás poslal, ktorá aj naozaj oplýva mliekom a medom, a toto je jej ovocie.
29Amalek dwells in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill country; and the Canaanite dwells by the sea, and along by the side of the Jordan.”
29Len že je to silný ľud, ktorý býva v zemi, a mestá sú opevnené, veľmi veľké, a videli sme tam aj deti Enákove.
30Caleb stilled the people before Moses, and said, “Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.”
30Amalech býva v zemi na juhu; Hetej, Jebuzej a Amorej býva na vrchoch, a Kananej býva pri mori a popri Jordáne.
31But the men who went up with him said, “We aren’t able to go up against the people; for they are stronger than we.”
31A Kálef tíšil ľud, ktorý sa búril proti Mojžišovi, a vravel: Áno, len poďme hore a zaujmeme ju dedične, lebo sa jej istotne zmocníme.
32They brought up an evil report of the land which they had spied out to the children of Israel, saying, “The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up its inhabitants; and all the people who we saw in it are men of great stature.
32Ale mužovia, ktorí boli odišli s ním ta hore, vraveli: Nebudeme môcť ísť hore proti tomu ľudu, lebo je silnejší ako my.
33There we saw the Nephilim, the sons of Anak, who come of the Nephilim: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.”
33A pustili zlú povesť o zemi, ktorú prezkúmali, medzi synov Izraelových povediac: Zem, ktorou sme prešli nato, aby sme ju prezkúmali, je zem, ktorá žerie svojich obyvateľov. A všetok ľud, ktorý sme videli v nej, sú mužovia vysokej postavy.
34Videli sme tam aj obrov, synov Enákových, ktorí sú z obrov, takže sa nám videlo, že sme proti nim ako kobylky, a takými sme sa aj my im videli.