1The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
1Srdce kráľovo v ruke Hospodinovej ako potôčky vody: kamkoľvek chce, ta ho nakloní.
2Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
2Každá cesta človeka je priama v jeho očiach; ale ten, kto zpytuje srdcia, je Hospodin.
3To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
3Činiť spravedlivosť a súd má radšej Hospodin ako obeť.
4A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
4Vysokosť očí a nadutá širokosť srdca jako i gazdovanie bezbožných je hriech.
5The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
5Myšlienky usilovného vedú iba k zisku; ale každý, kto spiecha, robí to iba na nedostatok.
6Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
6Poklady, nahromadené lživým jazykom, sú pominuteľnou márnosťou tých, ktorí hľadajú smrť.
7The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
7Zkaza bezbožných odvlečie aj ich samých, lebo sa vzpečujú činiť súd.
8The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
8Cesta zločinného muža je prevrátená; ale čo do čistého, toho skutok je spravedlivý.
9It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
9Lepšie je bývať v kúte na streche ako so svárlivou ženou v spoločnom dome.
10The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
10Duša bezbožného žiada zlé; jeho blížny nemá zľutovania v jeho očiach.
11When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
11Keď trescú posmievača, hlúpy múdreje, a keď poučujú múdreho, priberá známosti.
12The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
12Spravedlivý sa učí na dome bezbožníka, keď Bôh podvracia bezbožných vrhajúc ich do zlého.
13Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
13Ten, kto zapcháva svoje ucho, aby nepočul kriku chudobného, bude tiež raz volať, ale nebude vyslyšaný.
14A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
14Dar v skrytosti krotí hnev a úplatný dar v lone krutú prchlivosť.
15It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
15Spravedlivému je radosťou činiť súd, ale zkazou tým, ktorí páchajú neprávosť.
16The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
16Človek, ktorý blúdi z cesty rozumnosti, bude odpočívať v shromaždení mŕtvych.
17He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
17Ten, kto miluje veselosť, býva bedárom: ten, kto miluje víno a olej, nezbohatne.
18The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
18Výkupným za spravedlivého bude bezbožný, a namiesto úprimných bude ten, kto robí neverne.
19It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19Lepšie je bývať v pustej zemi ako so svárlivou ženou a mrzutou.
20There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
20Vzácny poklad a olej je v príbytku múdreho; ale človek blázon ho pohlcuje.
21He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
21Ten, kto sa ženie za spravedlivosťou a za milosrdenstvom, najde život, spravedlivosť a slávu.
22A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
22Múdry vyšiel hore do mesta hrdinov a zboril pevnosť, na ktorú sa nadejali.
23Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23Ten, kto ostríha svoje ústa a svoj jazyk, ostríha svoju dušu od úzkostí.
24The proud and haughty man, “scoffer” is his name; he works in the arrogance of pride.
24Pyšný človek nadutý, ktorého meno je posmievač, robí všetko v drzej pýche.
25The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
25Žiadosť leňocha zabije jeho samého, lebo jeho ruky sa vzpečujú robiť;
26There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
26každého dňa si dychtivo žiada; ale spravedlivý dáva a neskrblí.
27The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind!
27Obeť bezbožných je ohavnosťou, čím viacej, keď ju donesie v nešľachetnosti!
28A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
28Lživý svedok zahynie, ale človek, ktorý čuje, bude hovoriť vždycky.
29A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
29Bezbožný človek je tvrdý vo svojej tvári; ale úprimný uváži a upraví svoju cestu.
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
30Neni múdrosti ani umnosti ani rady proti Hospodinovi.
31The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
31Kôň je pripravený ku dňu boja; ale záchrana je Hospodinova.