1In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov.
2Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
2K tebe, Hospodine, sa utiekam, nedaj, aby som sa musel hanbiť, na veky! Vysloboď ma vo svojej spravedlivosti!
3For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.
3Nakloň ku mne svoje ucho! Rýchle ma vytrhni a buď mi pevnou skalou a ohradeným domom, aby si ma zachránil.
4Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
4Lebo mojou skalou a mojím hradom si ty, a pre svoje meno ma voď a sprevoď!
5Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
5Vyveď ma zo siete, ktorú mi ukryli, lebo ty si mojou pevnosťou.
6I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh.
6Do tvojej ruky porúčam svojho ducha, lebo si ma vykúpil, Hospodine, Bože, silný a verný.
7I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
7Nenávidím tých, ktorí pozorujú na ničomnú márnosť; ale ja sa nadejem na Hospodina.
8You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
8Veseliť a radovať sa budem v tvojej milosti, pretože si videl moje trápenie; znal si v súžení moju dušu
9Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
9a nevydal si ma do ruky nepriateľa a postavil si moje nohy na priestranstve.
10For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
10Zmiluj sa nado mnou, Hospodine, lebo mi je úzko; moje oko zomdlelo od trápenia, moja duša i celé moje telo.
11Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
11Lebo môj život hynie v žalosti, a moje roky unikajú vo vzdychaní; moja sila klesá pre moju neprávosť, a moje kosti práhnu.
12I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
12Pre všetkých a tak mnohých svojich protivníkov som potupou, a svojmu súsedovi zvlášte, a postrachom svojim známym; tí, ktorí ma vonku vídavajú, utekajú predo mnou.
13For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
13Zabudnutý som ako mŕtvy, ktorý vyšiel z pamäti; som ako nádoba, ktorá berie zkazu.
14But I trust in you, Yahweh. I said, “You are my God.”
14Lebo som počul vravu mnohých, strach ho vraj obňal zo všetkých strán, keď sa spolu radili proti mne a snovali plány vziať moju dušu.
15My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
15Ale ja sa nadejem na teba, Hospodine; povedal som: Ty si môj Bôh.
16Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
16V tvojej ruke sú moje časy. Vytrhni ma z ruky mojich nepriateľov a z moci tých, ktorí ma prenasledujú.
17Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol Sheol is the place of the dead. .
17Daj, aby svietila tvoja tvár na tvojho služobníka; zachráň ma vo svojej milosti!
18Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
18Hospodine, nedopusť, aby som sa musel hanbiť, lebo volám na teba. Nech sa hanbia bezbožníci, nech umĺknu, vrhnutí do pekla.
19Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!
19Nech zanemejú lživé rty, ktoré hovoria na spravedlivého tvrdé veci v pýche a v pohŕdaní.
20In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
20Jaké veľké a mnohé je tvoje dobré, ktoré si ukryl pre tých, ktorí sa ťa boja, to, čo si učinil pre tých, ktorí sa utiekajú k tebe, pred synmi človeka!
21Praise be to Yahweh, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
21Skryješ ich v skrýši svojej tvári pred mätežou človeka; ukryješ ich vo svojom stáne pred svárom jazykov.
22As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
22Požehnaný Hospodin, lebo mi učinil predivnú milosť v ohradenom meste.
23Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
23Ale ja som bol povedal vo svojom predesení: Odrezaný som zpred tvojich očí. Avšak ty si počul hlas mojich pokorných prosieb, keď som volal na teba o pomoc.
24Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh.
24Milujte Hospodina, všetci jeho svätí, lebo Hospodin ostríha verných a hojne odpláca tomu, ktorý robí pýchu.
25Buďte zmužilí, a on posilní vaše srdce, všetci vy, ktorí očakávate na Hospodina!