1“You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits.
1In naredi oltar iz akacijevega lesa, pet komolcev dolg in pet komolcev širok – četverokoten bodi oltar – in tri komolce visok.
2You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it; and you shall overlay it with brass.
2In naredi mu štiri rogove na štirih voglih njegovih, sceloma naj bodo delani ž njim tisti rogovi, in okuj ga z bronom.
3You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
3In naredi zanj pepelnjake in lopate in čaše in vilice in ponve za žerjavico: vse priprave njegove napravi iz brona.
4You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.
4In naredi zanj bronasto omrežje, mrežastega dela, in na omrežju napravi štiri bronaste obode na štirih voglih njegovih;
5You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
5in postavi ga k obrobnemu podstavku oltarja, odspodaj, da seže omrežje do polovice oltarja.
6You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.
6In naredi droga za oltar, droga iz akacijevega lesa, in ju okuj z bronom.
7Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar, when carrying it.
7In droga njegova naj se vtakneta v obode, da bosta droga na obeh straneh oltarja, ko ga bodo prenašali.
8You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.
8Votlega, iz desek ga naredi; kakor ti je bilo pokazano na gori, tako naj ga napravijo.
9“You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side:
9Naredi tudi prebivališču dvorišče: na poldanski strani, proti jugu, naj bodo zastori iz sukane tenčice, sto komolcev dolgi na eni strani;
10and its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
10in njih stebrov bodi dvajset, tudi njih bronastih podstavkov dvajset; kavlji za stebre in njih vezila naj bodo iz srebra.
11Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
11In ravno tako na severni strani, po dolgosti, bodo zastori sto komolcev dolgi, in zanje dvajset stebrov in dvajset podstavkov iz brona, kavlji za stebre in njih vezila iz srebra.
12For the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
12Po širjavi dvorišča, na zahodni strani, pa bodi petdeset komolcev zastorov, njih stebrov deset in njih podstavkov deset.
13The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
13In širjava dvorišču na vzhodni strani bodi petdeset komolcev;
14The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
14petnajst komolcev zastorov ob eni strani vhoda, in njih stebrov troje in njih podstavkov troje;
15For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
15tudi ob drugi strani vhoda petnajst komolcev zastorov, trije stebri in trije podstavki.
16For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
16In za vrata na dvorišče bodi zavesa dvajsetih komolcev iz višnjevega in zagorelordečega blaga in iz karmezina in sukane tenčice, umetno pisano vezenje, in njeni stebri štirje in podstavki štirje.
17All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
17Za vse stebre krog dvorišča naj se napravijo srebrna vezila, tudi njih kavlji bodo iz srebra, njih podstavki pa iz brona.
18The length of the court shall be one hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
18Dolgost dvorišča bode sto komolcev, širjava pa petdeset z obeh strani, pet komolcev pa visokost zastorov iz sukane tenčice, in njih podstavki iz brona.
19All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
19Vse priprave prebivališča za vso službo pri njem in vsi kolčki njegovi in vsi kolčki ob dvorišču naj bodo iz brona.
20“You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
20Ti pa zapovej sinovom Izraelovim, da ti prineso čistega oljkovega olja, z betom iztolčenega, za svetilo, da se prižigajo svetilnice neprestano.V shodnem šatoru, zunaj zagrinjala, ki je razpeto pred pričevanjem, naj jih pripravljajo Aron in sinovi njegovi, da goré od večera do jutra pred GOSPODOM. Večna postava bodi to za njih rodove, ki naj jo izpolnjujejo sinovi Izraelovi.
21In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.
21V shodnem šatoru, zunaj zagrinjala, ki je razpeto pred pričevanjem, naj jih pripravljajo Aron in sinovi njegovi, da goré od večera do jutra pred GOSPODOM. Večna postava bodi to za njih rodove, ki naj jo izpolnjujejo sinovi Izraelovi.