World English Bible

Slovenian

Genesis

5

1This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
1To je knjiga rodov Adamovih. Tisti dan, ko je Bog ustvaril človeka, po svoji podobi ga je naredil;
2He created them male and female, and blessed them, and called their name “Adam,” in the day when they were created.
2moža in ženo ju je ustvaril, in blagoslovil ju je ter ju imenoval Adam [T. j. človek, človeštvo.] tisti dan, ko sta bila ustvarjena.
3Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
3Adam pa je živel trideset in sto let in rodil sina po svoji podobi, po svoji sličnosti, in ga je imenoval Seta.
4The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of sons and daughters.
4In bilo je dni Adamovih, potem ko je rodil Seta, osemsto let, in rodil je sinove in hčere.
5All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
5In vseh dni, kar jih je živel Adam, je bilo devetsto trideset let; in umre.
6Seth lived one hundred five years, and became the father of Enosh.
6Set pa je živel sto in pet let in rodil Enosa.
7Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of sons and daughters.
7In Set je živel, potem ko je rodil Enosa, osemsto sedem let, in rodil je sinove in hčere.
8All the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
8In bilo je vseh dni Setovih devetsto dvanajst let; in je umrl.
9Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
9Živel pa je Enos devetdeset let in rodil Kenana.
10Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of sons and daughters.
10In živel je Enos, rodivši Kenana, še osemsto petnajst let, in rodil je sinove in hčere.
11All the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
11In bilo je vseh dni Enosovih devetsto pet let, in je umrl.
12Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.
12Živel pa je Kenan sedemdeset let, ko je rodil Mahalalela;
13Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of sons and daughters
13in živel je Kenan, rodivši Mahalalela, osemsto štirideset let in rodil sinove in hčere;
14and all the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
14tako je bilo vseh dni Kenanovih devetsto deset let, in je umrl.
15Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.
15Živel pa je Mahalalel petinšestdeset let, ko je rodil Jareda;
16Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
16in živel je Mahalalel, rodivši Jareda, osemsto trideset let in rodil sinove in hčere;
17All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
17tako je bilo vseh dni Mahalalelovih osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
18Jared lived one hundred sixty-two years, and became the father of Enoch.
18Živel pa je Jared sto dvainšestdeset let, ko je rodil Enoha;
19Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of sons and daughters.
19in živel je Jared, rodivši Enoha, osemsto let in rodil sinove in hčere;
20All the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
20tako je bilo vseh dni Jaredovih devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
21Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.
21Živel pa je Enoh petinšestdeset let, ko je rodil Metuselaha;
22Enoch walked with God after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters.
22in Enoh je hodil neprestano z Bogom, potem ko je rodil Metuselaha, tristo let, v katerih je rodil sinove in hčere;
23All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
23in bilo je vseh dni Enohovih tristo petinšestdeset let.
24Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
24In Enoh je neprestano hodil z Bogom, in ni ga bilo več, ker ga je Bog vzel k sebi.
25Methuselah lived one hundred eighty-seven years, and became the father of Lamech.
25Živel pa je Metuselah sto sedeminosemdeset let, ko je rodil Lameha;
26Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of sons and daughters.
26in živel je Metuselah, rodivši Lameha, sedemsto dvainosemdeset let in rodil sinove in hčere;
27All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
27tako je bilo vseh dni Metuselahovih devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
28Lamech lived one hundred eighty-two years, and became the father of a son,
28Živel pa je Lameh sto dvainosemdeset let, ko je rodil sina;
29and he named him Noah, saying, “This same will comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which Yahweh has cursed.”
29in mu je dal ime Noe, rekoč: Ta nas bo tolažil ob delu našem in ob trudu naših rok, ki nam ga prizadeva zemlja, katero je proklel GOSPOD.
30Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters.
30In živel je Lameh, rodivši Noeta, petsto petindevetdeset let in rodil sinove in hčere;
31All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
31in bilo je vseh dni Lamehovih sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.Ko je pa imel Noe petsto let, rodi Sema, Hama in Jafeta.
32Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
32Ko je pa imel Noe petsto let, rodi Sema, Hama in Jafeta.