World English Bible

Slovenian

Psalms

29

1Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
1{Psalm Davidov.} Dajajte GOSPODU, sinovi Božji, dajajte GOSPODU slavo in hvalo!
2Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
2Dajajte GOSPODU slavo njegovega imena, priklanjajte se GOSPODU v diki svetosti!
3Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
3Glas GOSPODOV se razlega nad vodami, slave Bog mogočni grmi, GOSPOD nad velikimi vodami.
4Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
4Glas GOSPODOV doni mogočno, glas GOSPODOV doni veličastno.
5The voice of Yahweh breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
5Glas GOSPODOV lomi cedre, GOSPOD lomi cedre na Libanonu;
6He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
6in dela, da skačejo kakor tele, Libanon in Sirion kakor divjega bivola mladič.
7Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
7Glas GOSPODOV šviga plamene ognjene.
8Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
8Glas GOSPODOV pretresa puščavo, GOSPOD pretresa puščavo Kadeško.
9Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
9Glas GOSPODOV dela, da košute pred časom rodé, in veje lomi gozdom – ali v svetišču njegovem vse kliče: Slava!
10Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
10GOSPOD je sedel kot kralj o potopu, in GOSPOD kralj stoluje vekomaj.GOSPOD dá moč svojemu ljudstvu, GOSPOD bo blagoslovil ljudstvo svoje z mirom.
11Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
11GOSPOD dá moč svojemu ljudstvu, GOSPOD bo blagoslovil ljudstvo svoje z mirom.