1Blessed is he who considers the poor. Yahweh will deliver him in the day of evil.
1{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Blagor mu, kdor se sočutno ozira na siromaka: ob dnevu nesreče ga otme GOSPOD.
2Yahweh will preserve him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
2GOSPOD ga bo zaslanjal in ga ohranil življenju, da ga bodo blagrovali na zemlji; in ne izdajaj ga želji sovražnikov njegovih.
3Yahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
3GOSPOD ga bo podpiral na postelji slabosti; vse ležišče mu v bolezni njegovi premeniš.
4I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
4Jaz sem rekel: GOSPOD, usmili se me, ozdravi dušo mojo, ker tebi sem grešil.
5My enemies speak evil against me: “When will he die, and his name perish?”
5Sovražniki moji pa govore hudo o meni: Kdaj bo umrl in izgine ime njegovo?
6If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
6In če me kdo pride obiskat, govori laž; srce njegovo si zbira krivico, in gre ven in jo raznaša.
7All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
7Skupaj šepetajo zoper mene vsi sovražilci moji, zoper mene izmišljajo, kar bi mi bilo v zlo, govoreč:
8“An evil disease,” they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
8Stvar silno huda se ga je prijela, in ker je obležal, ne vstane več.
9Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
9Celo prijatelj moj, ki sem mu zaupal, ki je jedel moj kruh, je vzdignil peto proti meni.
10But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
10Ti pa, GOSPOD, usmili se me in me vzdigni, da jim povrnem.
11By this I know that you delight in me, because my enemy doesn’t triumph over me.
11V tem spoznam, da se me veseliš, ko ne bo sovražnik moj ukal nad menoj.
12As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
12Mene pa vzdržuješ v brezmadežnosti moji in me staviš pred obličje svoje za večno. —Slava GOSPODU, Bogu Izraelovemu, od vekomaj do vekomaj. Amen in Amen! Knjiga druga.
13Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen. BOOK II
13Slava GOSPODU, Bogu Izraelovemu, od vekomaj do vekomaj. Amen in Amen! Knjiga druga.