World English Bible

Shona

Psalms

92

1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
1Zvakanaka kuvonga Jehovha, Nokuimbira zita renyu nziyo dzokurumbidza, imwi Wekumusoro-soro;
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2Kuparidza unyoro bwenyu mangwanani, Nokutendeka kwenyu usiku hwose,
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3Nechinoridzwa chine hungiso gumi, nomutengeramwa; Nenzwi rakanaka pambira.
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4nekuti imi, Jehovha, makandifadza nezvamakaita; Ndichafara kwazvo namabasa amaoko enyu.
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5Mabasa enyu akakura seiko, Jehovha! Mifungo yenyu yakadzika kwazvo.
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6Asina njere haazvizivi; Benzi harinzwisisi izvozvi,
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7Kana vakaipa vachimera souswa, Uye kana vaiti vose vezvakaipa vachikura; Zvinoitwa kuti vaparadzwe nokusingaperi.
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
8Asi imwi Jehovha muri kumusoro nokusingaperi.
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9Nekuti tarirai, Jehovha, vavengi venyu, nekuti tarirai, Jehovha, vavengi venyu vachaparara; Vaiti vose vezvakaipa vachaparadzirwa.
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10Asi runyanga rwangu makarusimudza sorunyanga rwenyati; Ndakazodzwa namafuta matsva.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11Ziso rangu rakaona zvakaitirwa vavengi vangu, Nzeve dzangu dzakanzwa zvakaitirwa vaiti vezvakaipa, vakandimukira.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12Wakarurama uchamera somuchindwe; Achakura somusidhari paRebhanoni.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13Vakasimwa mumba maJehovha Vachakura muvazhe dzaMwari wedu.
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
14Vacharamba vachibereka zvibereko pakukwegura kwavo; Vachava vanyoro navatsva;
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15Kuti vaparidze kuti Jehovha akarurama; Ndiye dombo rangu, hapana chinhu chisina kururama maari.