World English Bible

Somali

1 Chronicles

8

1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1Oo Benyaamiinna wuxuu dhalay Belac oo ahaa curadkiisii, iyo Ashbeel oo ahaa kii labaad, iyo Axrax oo ahaa kii saddexaad,
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2iyo Nooxaah oo ahaa kii afraad, iyo Rafaa oo ahaa kii shanaad.
3Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3Oo Belacna wiilal buu lahaa, oo waxay ahaayeen Addaar, iyo Geeraa, iyo Abiihuud,
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4iyo Abiishuuca, iyo Nacaman, iyo Axoo'ax,
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5iyo Geeraa, iyo Shefuufaan, iyo Xuuraam.
6These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
6Kuwanuna waa wiilashii Eehuud, oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda oo ahaa dadkii Gebac degganaa, oo iyaga maxaabiis ahaan waa loogu kaxaystay Maanahad.
7and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
7Oo weliba wuxuu maxaabiis ahaan u kaxaystay Nacaman, iyo Axiiyaah, iyo Geeraa, oo wuxuu dhalay Cuusaah iyo Axiixud.
8Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
8Oo Shaxarayimna wuxuu carruur ku dhalay dalkii Moo'aab markuu iska diray naagihiisii ahaa Xushiim iyo Bacaraa dabadeed.
9He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
9Oo naagtiisii Xodeshna wuxuu ka dhalay Yoobaab, iyo Sibyaa, iyo Meeshaa, iyo Malkaam,
10and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
10iyo Yecuus, iyo Shaakyaah, iyo Mirmaah. Intaasu waa wiilashiisii oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda.
11Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
11Oo Xushiimna wuxuu ka dhalay Abiituub iyo Elfacal.
12The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
12Wiilashii Elfacalna waxay ahaayeen Ceeber iyo Mishcaam iyo Shemed oo ahaa kii dhisay Oonoo iyo Lod iyo magaalooyinkooda oo dhan,
13and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
13iyo Beriicaah, iyo Shemac, oo ahaa madaxdii reeraha dadkii Ayaaloon degganaa oo ahaa kuwii eryay dadkii Gad degganaa,
14and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14iyo Axiyoo, iyo Shaashaq, iyo Yereemood,
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15iyo Sebadyaah, iyo Caraad, iyo Ceeder,
16and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
16iyo Miikaa'eel, iyo Yishfaah, iyo Yooxaa, oo ahaa wiilashii Beriicaah,
17and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
17iyo Sebadyaah, iyo Meshullaam, iyo Xisqii, iyo Xeber,
18and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
18iyo Yishmeray, iyo Isliyaah, iyo Yoobaab, oo ahaa wiilashii Elfacal,
19and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19iyo Yaaqiim, iyo Sikrii, iyo Sabdii,
20and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20iyo Eliiceenay, iyo Silletay, iyo Elii'eel,
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
21iyo Cadaayaah, iyo Beraayaah, iyo Shimraad, oo wada ahaa wiilashii Shimcii,
22and Ishpan, and Eber, and Eliel,
22iyo Yishfaan, iyo Ceeber, iyo Elii'eel,
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23iyo Cabdoon, iyo Sikrii iyo Xaanaan,
24and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
24iyo Xananyaah, iyo Ceelaam, iyo Cantotiyaah,
25and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
25iyo Yifdeyaah, iyo Fenuu'eel, oo wada ahaa wiilashii Shaashaq,
26and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26iyo Shamsheray, iyo Shexaryaah, iyo Catalyaah,
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
27iyo Yacareshyaah, iyo Eliiyaah, iyo Sikrii, oo wada ahaa wiilashii Yeroxaam.
28These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
28Oo kuwaasu qarniyadoodii oo dhan waxay ahaayeen madaxdii reerahooda, oo waxay degganaayeen Yeruusaalem.
29In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah;
29Oo Gibecoonna waxaa degganaa Gibecoon aabbihiis Yecii'eel, oo naagtiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Macakaah,
30and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30iyo curadkiisii Cabdoon ahaa, iyo Suur, iyo Qiish, iyo Bacal,
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31iyo Naadaab, iyo Gedoor, iyo Axiyoo, iyo Seker.
32Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
32Miqloodna wuxuu dhalay Shime'aah. Iyana walaalahood ayay la degganaayeen Yeruusaalem meel walaalahood ka soo hor jeedda.
33Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33Neerna wuxuu dhalay Qiish, Qiishna wuxuu dhalay Saa'uul, Saa'uulna wuxuu dhalay Yoonaataan, iyo Melkiishuuca, iyo Abiinaadaab, iyo Eshbacal.
34The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
34Wiilkii Yoonaataanna wuxuu ahaa Meriibacal, Meriibacalna wuxuu dhalay Miikaah.
35The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35Wiilashii Miikaahna waxay ahaayeen Fiitoon, iyo Meleg, iyo Tareeca, iyo Aaxaas.
36Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
36Aaxaasna wuxuu dhalay Yehoocaddaah, Yehoocaddaahna wuxuu dhalay Calemed, iyo Casmaawed, iyo Simrii, Simriina wuxuu dhalay Moosaa.
37Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37Moosaana wuxuu dhalay Bincaa, oo wiilkiisiina wuxuu ahaa Rafaah, oo dhalay Elecaasaah, oo isna dhalay Aaseel.
38Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38Aaseelna wuxuu lahaa lix wiil, oo magacyadoodiina waa kuwan: Casriiqaam, iyo Bokeruu, iyo Ismaaciil, iyo Shecaryaah, iyo Cobadyaah, iyo Xaanaan. Oo kulli intaas oo dhammu waxay ahaayeen wiilashii Aaseel.
39The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39Ceesheq oo ahaa walaalkiis wiilashiisiina waa kuwan, Uulaam oo curadkiisii ahaa, iyo Yecuush oo ahaa kii labaad, iyo Eliifeled oo ahaa kii saddexaad.Wiilashii Uulaamna waxay ahaayeen rag xoog badan, iyo qaansoley, oo waxay lahaayeen wiilal badan iyo wiilal ay wiilashoodu sii dhaleen, oo isku ah boqol iyo konton nin. Oo intaas oo dhammuna waxay ka yimaadeen wiilashii Benyaamiin.
40The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40Wiilashii Uulaamna waxay ahaayeen rag xoog badan, iyo qaansoley, oo waxay lahaayeen wiilal badan iyo wiilal ay wiilashoodu sii dhaleen, oo isku ah boqol iyo konton nin. Oo intaas oo dhammuna waxay ka yimaadeen wiilashii Benyaamiin.