World English Bible

Somali

Proverbs

29

1He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
1Kii inta wax badan la canaanto ka madax adkaadaa, Dhaqso buu u jabi doonaa, dawona ma leh.
2When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
2Markii kuwa xaqa ahu amarka haystaan, dadku wuu reyreeyaa, Laakiinse markii kuwa sharka lahu xukunka wataan, dadku wuu taahaa.
3Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
3Kii xigmad jecelu aabbihiisuu ka farxiyaa, Laakiinse kii dhillooyin raacaa maalkiisuu khasaariyaa.
4The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
4Boqorku gar buu dalka ku dhisaa, Laakiinse kii laaluush jecelu wuu dumiyaa.
5A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
5Ninkii deriskiisa faaniyaa Shabag dabin ah ayuu cagihiisa hor dhigaa.
6An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
6Ninkii shar ah xadgudubkiisa waxaa ku jira dabin, Laakiinse kii xaq ahu waa iska heesaa oo reyreeyaa.
7The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
7Kii xaq ahu wuxuu ka war hayaa dacwadda masaakiinta, Laakiinse kii shar ahu ma yaqaan aqoontaas.
8Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
8Kuwa wax quudhsadaa magaalay dab qabadsiiyaan, Laakiinse kuwa caqliga lahu cadhay qabowjiyaan.
9If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
9Haddii nin caqli leh nin nacas ah la doodo, Nasasho ma jirto hadduu cadhoodo iyo hadduu qosloba.
10The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
10Dhiigyocabyadu kii kaamil ah way neceb yihiin, Laakiinse kuwa qumman waxay doondoonaan inay naftiisa badbaadshaan.
11A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
11Nacasku cadhadiisa oo dhan buu soo saaraa, Laakiinse kii caqli lahu dib buu u ceshadaa, wuuna aamusnaadaa.
12If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
12Haddii taliye been dhegaysto, Midiidinyadiisa oo dhammu waa wada shar miidhan.
13The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.
13Miskiinka iyo khaayinku way wada kulmaan, Oo labadoodaba Rabbigu indhahooduu iftiimiyaa.
14The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
14Boqorkii daacadnimo masaakiinta ugu xukuma, Carshigiisu wuu dhisnaan doonaa weligiisba.
15The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
15Usha iyo canaantu caqli bay keenaan, Laakiinse ilmihii layska daayaa ceeb buu hooyadiis u soo jiidaa.
16When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
16Markii kuwa sharka lahu bataan, xadgudub baa sii kordha, Laakiinse kuwa xaqa ah ayaa dhiciddooda arki doona.
17Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
17Wiilkaaga edbi, oo isna wuu ku nasin doonaa, Haah, naftaada wuu ka farxin doonaa.
18Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
18Markii aan muujinu jirin dadku waa halligmaa, Laakiinse kii sharciga dhawraa waa barakaysan yahay.
19A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
19Addoon hadal kuma edeb yeesho, Waayo, in kastoo uu garanayo ka jawaabi maayo.
20Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
20Ma aragtay nin hadalkiisa ku degdega? Kaas waxaa ka rajo roon nacas.
21He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
21Kii addoonkiisa si wanaagsan u soo koriya tan iyo yaraantiisa, Ugu dambaysta wiil buu u noqon doonaa.
22An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
22Ninkii xanaaq badanu muran buu kiciyaa. Ninkii cadho kululuna xadgudub buu badsadaa.
23A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
23Nin kibirkiisu hoos buu u dejin doonaa, Laakiinse kii is-hoosaysiiyaa sharaf buu heli doonaa.
24Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
24Ku alla kii tuug la shirkoobaa naftiisuu nacaa, Habaarkuu maqlaa, laakiinse waxba kama sheego.
25The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe.
25Dadka ka cabsashadiisu wax bay dabtaa, Laakiinse kii Rabbiga isku halleeyaa wuu nabad geli doonaa.
26Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.
26Kuwo badan baa taliyaha raallinimo ka doona, Laakiinse dadka garsooriddiisu waxay ka timaadaa xagga Rabbiga.Ninkii xaqdaranu waa u karaahiyo kuwa xaqa ah, Oo kii jidka ku qummanuna waa u karaahiyo kii shar ah.
27A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
27Ninkii xaqdaranu waa u karaahiyo kuwa xaqa ah, Oo kii jidka ku qummanuna waa u karaahiyo kii shar ah.