World English Bible

Somali

Psalms

51

1Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
1Ilaahow, iigu naxariiso sida raxmaddaadu tahay, Oo xadgudubyadaydana igaga tirtir sida naxariistaada badnaanteedu tahay.
2Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
2Xumaantayda iga wada maydh, Oo iga nadiifi dembigayga.
3For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
3Waayo, anigu waan ogahay xadgudubyadayda, Oo dembigayguna hortayduu yaallaa had iyo goorba.
4Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
4Adiga keliya ayaan kugu dembaabay, Oo waxaan sameeyey wax hortaada ku xun, Inaad xaq ahaatid markaad hadashid, Oo aad daahir ahaatid markaad wax xukunto.
5Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
5Bal eeg, aniga waxaa laygu qabanqaabiyey xumaan, Oo waxaa hooyaday igu uuraysatay dembi.
6Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
6Bal eeg, waxaad uurka ka jeceshahay run, Oo meesha qarsoon waxaad iga ogeysiinaysaa xigmad.
7Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
7Haddaba geed husob ah igu daahiri, oo anna nadiif baan ahaan doonaa, I maydh, oo anna baraf cad waan ka sii caddaan doonaa.
8Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
8I maqashii farxad iyo rayrayn, Inay lafihii aad jejebisay farxaan.
9Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
9Wejigaaga ka qari dembiyadayda, Oo iga tirtir xumaatooyinkayga oo dhan.
10Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
10Ilaahow, igu dhex abuur qalbi nadiif ah, Oo igu dhex cusboonaysii ruux qumman.
11Don’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me.
11Hortaada ha iga xoorin, Oo Ruuxaaga quduuska ah ha iga qaadin.
12Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
12Farxaddii badbaadintaada ii soo celi, Oo ruux raalli ah igu tiiri.
13Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
13Oo markaas kuwa xadgudba jidkaagaan bari doonaa, Oo dembilayaashuna adigay kuu soo noqon doonaan.
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
14Ilaahow, Ilaaha badbaadadaydow, dhiiggelidda iga samatabbixi, Markaasaa carrabkaygu wuxuu aad uga gabyi doonaa xaqnimadaada.
15Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
15Sayidow, bushimahayga fur, Oo afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaantaada.
16For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
16Waayo, adigu kuma faraxdid allabari, haddii kalese waan bixin lahaa, Qurbaan gubanna kuma cajebiyo.
17The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
17Allabaryada Ilaah waa ruux is-hoosaysiintiisa, Ilaahow, adigu quudhsan maysid qalbi hoosaysan oo qoomamaysan.
18Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
18Siyoon wanaag ugu samee sidaad doonayso, Oo Yeruusaalem derbiyadeedana dhis.Oo markaas adigu waxaad ku farxi doontaa allabaryada xaqnimada iyo qurbaan guban, iyo allabari wada guban dhammaantiis, Oo markaasay dibiyo ku dul bixin doonaan meeshaada allabariga.
19Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
19Oo markaas adigu waxaad ku farxi doontaa allabaryada xaqnimada iyo qurbaan guban, iyo allabari wada guban dhammaantiis, Oo markaasay dibiyo ku dul bixin doonaan meeshaada allabariga.