World English Bible

Somali

Psalms

60

1God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
1Ilaahow, adigu waad na xoortay, oo waad na dudumisay, Oo waad nagu cadhootay, haddaba bal mar na soo celi.
2You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
2Dhulkii waad gariirisay, oo waad kala dildillaacisay, Haddaba dildillaaciisa bogsii, waayo, wuu ruxmadaa.
3You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
3Dadkaagii waxaad tustay waxyaalo adag, Oo waxaad na cabsiisay khamri lala dhacdhaco.
4You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
4Calan baad siisay kuwa kaa cabsada, In runta loo soo bandhigo aawadeed. (Selaah)
5So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
5Si ay kuwaad jeceshahay u samatabbaxaan, Gacantaada midig ku badbaadi oo ii jawaab.
6God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
6Ilaah wuxuu ku hadlay quduusnimadiisa oo yidhi, Anigu waan farxi doonaa, Shekem waan kala qaybin doonaa, oo waxaan qiyaasi doonaa dooxada Sukod.
7Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
7Gilecaad anigaa iska leh, Manasehna anigaa iska leh, Oo weliba Efrayimna waa daafacaaddii madaxayga, Yahuudahna waa ushayda boqornimo.
8Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
8Moo'aab waa weelkaygii aan ku maydhan jiray, Edomna kabahaygaan ku dul tuuri doonaa, Falastiinay, qayli aawaday.
9Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
9Bal yaa i geeyn doona magaalada xoogga leh? Yaase xagga Edom ii kaxayn doona?
10Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
10Ilaahow, sow nama aadan xoorin? Ilaahow, lama soo baxdid ciidammadayada.
11Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
11Cadowga naga caawi, Waayo, binu-aadmiga caawimaaddiisu waxtar ma leh.Ilaah caawimaaddiisa ayaannu wax xoog leh ku samayn doonaa, Waayo, isagaa ah kan cadaawayaashayada ku tuman doona.
12Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
12Ilaah caawimaaddiisa ayaannu wax xoog leh ku samayn doonaa, Waayo, isagaa ah kan cadaawayaashayada ku tuman doona.