1Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.
1Kujto, o Zot, atë që na ka ndodhur, shiko dhe vër re turpin tonë.
2Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens.
2Trashëgimia jonë u ka kaluar të huajve, shtëpitë tona njerëzve që nuk janë tanët.
3We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
3Ne u bëmë jetimë, pa etër, nënat tona janë si të veja.
4We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.
4Duhet të paguajmë për ujët që pimë, drutë tona i kemi vetëm me pagesë.
5Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest.
5Na ndjekin me një zgjedhë mbi qafë, jemi të rraskapitur dhe nuk kemi fare pushim.
6We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.
6I kemi shtrirë dorën Egjiptit dhe Asirisë për t'u ngopur me bukë.
7Our fathers sinned, and are no more; We have borne their iniquities.
7Etërit tanë kanë mëkatuar dhe nuk janë më, dhe ne mbajmë ndëshkimin për paudhësitë e tyre.
8Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
8Skllevërit sundojnë mbi ne, askush nuk mund të na çlirojë nga duart e tyre.
9We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
9E nxjerrim bukën duke rrezikuar jetën tonë, përpara shpatës së shkretëtirës.
10Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
10Lëkura jonë është ngrohur si në një furrë për shkak të valës së urisë.
11They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
11Kanë dhunuar gratë në Sion, virgjëreshat në qytetet e Judës.
12Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
12Krerët janë varur nga duart e tyre, personi i pleqëve nuk është respektuar.
13The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.
13Të rinjtë i vunë të bluajnë, të vegjëlit u rrëzuan nën barrën e druve.
14The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
14Pleqtë nuk mblidhen më te porta, të rinjtë nuk u bien më veglave të tyre.
15The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
15Gëzimi i zemrave tona është pakësuar, vallja jonë është shndërruar në zi.
16The crown is fallen from our head: Woe to us! for we have sinned.
16Kurora ka rënë nga koka jonë; mjerë ne, sepse kemi mëkatuar!
17For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
17Prandaj u sëmur zemra jonë, për këto gjëra na janë errësuar sytë:
18For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it.
18për malin e Sionit që është i shkretuar dhe në të cilin sillen dhelprat.
19You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.
19Por ti, o Zot, mbetesh për jetë, dhe froni yt brez pas brezi.
20Why do you forget us forever, And forsake us so long time?
20Pse do të na harroje për jetë dhe do të na braktisje për një kohë të gjatë?
21Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old.
21Na bëj që të rikthehemi te ti, o Zot, dhe ne do të kthehemi; rivendos ditët tona si në të kaluarën.
22But you have utterly rejected us; You are very angry against us.
22Mos vallë na hodhe poshtë fare apo je zemëruar me të madhe kundër nesh?