World English Bible

Shqip

Psalms

147

1Praise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
1Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t'i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
2Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
2Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
3He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
3Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
4He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
4Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
5Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
5I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
6Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
6Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
7Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
7Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
8who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
8që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
9He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
9Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
10He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
10Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
11Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
11Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
12Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
12Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
13For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
13Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
14He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
14Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
15He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
15Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
16He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
16Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
17He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
17Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t'i bëjë ballë të ftohtit të tij?
18He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
18Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
19He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
19Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
20He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!
20Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.