World English Bible

Zarma

Psalms

132

1Yahweh, remember David and all his affliction,
1 Zijiyaŋ dooni no. Ya Rabbi, ma fongu Dawda gaa a kankamey kulu sabbay se.
2how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
2 Zeyaŋo kaŋ a te Rabbi se, Da sarto kaŋ a sambu Yakuba wane Hinkoyo se, ka ne:
3“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
3 «Daahir, ay si furo ay windo ra, Ay si kaaru mo ay daarijo boŋ,
4I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
4 Ay s'ay moy no jirbi, ay si dusungu mo,
5until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
5 Kala day d'ay du Rabbi se nangu jina, Kaŋ ga ti Yakuba wane Hinkoyo se nangoray.»
6Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
6 A go, iri maa a baaru Efrata ra, Iri n'a gar Yaar farey ra.
7“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
7 Iri ma furo a nangora ra, Iri ma sududuyaŋ te a ce taamey furkanga do.
8Arise, Yahweh, into your resting place; you, and the ark of your strength.
8 Ya Rabbi, ma tun ka koy ni fulanzamyaŋ nango do, Nin da ni hino sundurko.
9Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
9 Ni alfagey ma daabu nda adilitaray, Ni wane hanantey mo ma doon farhã sabbay se.
10For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
10 Ma si ni moyduma bare ka kaa ni wane suubananta gaa ni tamo Dawda sabbay se.
11Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
11 Rabbi ze Dawda se da cimi, A si bare ka fay d'a mo. A ne: «Ni ize gundey ra no ay ga afo dake ni karga boŋ.
12If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
12 Da ni izey n'ay sappa d'ay seeda kaŋ ay g'i dondonandi nd'a haggoy, Kal i banda mo ma goro ni karga boŋ hal abada.»
13For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
13 Zama Rabbi na Sihiyona suuban, A yalla-yalla nd'a ma ciya nga se nangoray.
14“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
14 A ne: «Woone ya ay fulanzamyaŋ do no hal abada. Noodin no ay ga goro, zama ay yalla-yalla nd'a.»
15I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
15 Ay g'a ŋwaaro albarkandi nda yulwa, Ay g'a laamikoyey kungandi nda ŋwaari.
16Her priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
16 A alfagey mo, ay g'i daabu nda faaba, A wane hanantey mo ga doon farhã sabbay se.
17There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
17 Noodin no ay ga naŋ Dawda hillo ma zay, Ay jin ka fitilla soola ay suubananta se.
18I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”
18 Ay g'a ibarey daabu nda haawi, Amma a koytaray fuula ga nyaale ay suubananta boŋ.