World English Bible

Tamil

Genesis

5

1This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
1ஆதாமின் வம்சவரலாறு: தேவன் மனுஷனைச் சிருஷ்டித்த நாளிலே அவனைத் தேவசாயலாக உண்டாக்கினார்.
2He created them male and female, and blessed them, and called their name “Adam,” in the day when they were created.
2அவர்களை ஆணும் பெண்ணுமாகச் சிருஷ்டித்து, அவர்களை ஆசீர்வதித்து, அவர்களைச் சிருஷ்டித்த நாளிலே அவர்களுக்கு மனுஷர் என்று பேரிட்டார்.
3Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
3ஆதாம் நூற்று முப்பது வயதானபோது, தன் சாயலாகத் தன் ரூபத்தின்படியே ஒரு குமாரனைப் பெற்று, அவனுக்குச் சேத் என்று பேரிட்டான்.
4The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of sons and daughters.
4ஆதாம் சேத்தைப் பெற்றபின், எண்ணூறு வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
5All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
5ஆதாம் உயிரோடிருந்த நாளெல்லாம் தொளாயிரத்து முப்பது வருஷம்; அவன் மரித்தான்.
6Seth lived one hundred five years, and became the father of Enosh.
6சேத் நூற்றைந்து வயதானபோது, ஏனோசைப் பெற்றான்.
7Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of sons and daughters.
7சேத் ஏனோசைப் பெற்றபின், எண்ணூற்றேழு வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
8All the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
8சேத்துடைய நாளெல்லாம் தொளாயிரத்துப் பன்னிரண்டு வருஷம்; அவன் மரித்தான்.
9Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
9ஏனோஸ் தொண்ணூறு வயதானபோது, கேனானைப் பெற்றான்.
10Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of sons and daughters.
10ஏனோஸ் கேனானைப் பெற்றபின், எண்ணூற்றுப் பதினைந்து வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
11All the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
11ஏனோசுடைய நாளெல்லாம் தொளாயிரத்து ஐந்து வருஷம், அவன் மரித்தான்.
12Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.
12கேனான் எழுபது வயதானபோது, மகலாலெயேலைப் பெற்றான்.
13Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of sons and daughters
13கேனான் மகலாலெயேலைப் பெற்றபின், எண்ணூற்று நாற்பது வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
14and all the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
14கேனானுடைய நாளெல்லாம் தொளாயிரத்துப் பத்து வருஷம்; அவன் மரித்தான்.
15Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.
15மகலாலெயேல் அறுபத்தைந்து வயதானபோது, யாரேதைப் பெற்றான்.
16Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
16மகலாலெயேல் யாரேதைப் பெற்றபின், எண்ணூற்று முப்பது வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும், குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
17All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
17மகலாலெயேலுடைய நாளெல்லாம் எண்ணூற்றுத் தொண்ணூற்று ஐந்து வருஷம்; அவன் மரித்தான்.
18Jared lived one hundred sixty-two years, and became the father of Enoch.
18யாரேத் நூற்று அறுபத்திரண்டு வயதானபோது, ஏனோக்கைப் பெற்றான்.
19Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of sons and daughters.
19யாரேத் ஏனோக்கைப் பெற்றபின், எண்ணூறு வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
20All the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
20யாரேதுடைய நாளெல்லாம் தொளாயிரத்து அறுபத்திரண்டு வருஷம்; அவன் மரித்தான்.
21Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.
21ஏனோக்கு அறுபத்தைந்து வயதானபோது, மெத்தூசலாவைப் பெற்றான்.
22Enoch walked with God after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters.
22ஏனோக்கு மெத்தூசலாவைப் பெற்றபின், முந்நூறு வருஷம் தேவனோடே சஞ்சரித்துக்கொண்டிருந்து, குமாரரையும், குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
23All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
23ஏனோக்குடைய நாளெல்லாம் முந்நூற்று அறுபத்தைந்து வருஷம்.
24Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
24ஏனோக்கு தேவனோடே சஞ்சரித்துக்கொண்டிருக்கையில், காணப்படாமற்போனான்; தேவன் அவனை எடுத்துக்கொண்டார்.
25Methuselah lived one hundred eighty-seven years, and became the father of Lamech.
25மெத்தூசலா நூற்றெண்பத்தேழு வயதானபோது, லாமேக்கைப் பெற்றான்.
26Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of sons and daughters.
26மெத்தூசலா லாமேக்கைப் பெற்றபின், எழுநூற்று எண்பத்திரண்டு வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
27All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
27மெத்தூசலாவுடைய நாளெல்லாம் தொளாயிரத்து அறுபத்தொன்பது வருஷம்; அவன் மரித்தான்.
28Lamech lived one hundred eighty-two years, and became the father of a son,
28லாமேக்கு நூற்றெண்பத்திரண்டு வயதானபோது, ஒரு குமாரனைப் பெற்று,
29and he named him Noah, saying, “This same will comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which Yahweh has cursed.”
29கர்த்தர் சபித்த பூமியிலே நமக்கு உண்டான வேலையிலும், நம்முடைய கைகளின் பிரயாசத்திலும், இவன் நம்மைத் தேற்றுவான் என்று சொல்லி, அவனுக்கு நோவா என்று பேரிட்டான்.
30Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters.
30லாமேக்கு நோவாவைப் பெற்றபின், ஐந்நூற்றுத் தொண்ணூற்று ஐந்து வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும், குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
31All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
31லாமேக்குடைய நாளெல்லாம் எழுநூற்று எழுபத்தேழு வருஷம்; அவன் மரித்தான்.
32Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
32நோவா ஐந்நூறு வயதானபோது, சேம், காம், யாப்பேத் என்பவர்களைப் பெற்றான்.