World English Bible

Tagalog 1905

Job

36

1Elihu also continued, and said,
1Si Eliu rin naman ay nagpatuloy at nagsabi,
2“Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
2Pagdalitaan mo akong sandali, at aking ipakikilala sa iyo; sapagka't mayroon pa akong masasalita sa pagsasanggalang sa Dios.
3I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
3Dadalhin ko ang aking kaalaman mula sa malayo, at aking itutungkol ang katuwiran sa Maylalang sa akin.
4For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
4Sapagka't tunay na ang aking mga salita ay hindi kabulaanan: Siyang sakdal sa kaalaman ay sumasaiyo.
5“Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
5Narito ang Dios ay makapangyarihan, at hindi humahamak sa kanino man; siya'y makapangyarihan sa lakas ng unawa.
6He doesn’t preserve the life of the wicked, but gives to the afflicted their right.
6Hindi niya pinanatili ang buhay ng masama: nguni't nagbibigay ng matuwid sa napipighati.
7He doesn’t withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
7Hindi niya inihihiwalay ang kaniyang mga mata sa matuwid: kundi kasama ng mga hari sa luklukan, kaniyang itinatatag sila magpakailan man, at sila'y natataas.
8If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
8At kung sila'y mapapangaw, at mapipigil sa mga panali ng kapighatian;
9then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
9Itinuturo nga niya sa kanila ang kanilang gawa, at ang kanilang mga pagsalangsang na kanilang pinalalo.
10He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
10Ibinubuka rin naman niya ang kanilang pakinig sa turo, at iniuutos na sila'y magsihiwalay sa kasamaan.
11If they listen and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
11Kung sila'y makinig at maglingkod sa kaniya, kanilang gugugulin ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at ang kanilang mga taon sa kasayahan.
12But if they don’t listen, they shall perish by the sword; they shall die without knowledge.
12Nguni't kung hindi sila mangakinig, sila'y mangamamatay sa pamamagitan ng tabak, at sila'y mangamamatay na walang kaalaman.
13“But those who are godless in heart lay up anger. They don’t cry for help when he binds them.
13Nguni't ang di banal sa puso ay nagbubunton ng galit: hindi humihiyaw sila ng saklolo pagka tinatalian niya sila.
14They die in youth. Their life perishes among the unclean.
14Sila'y nangamamatay sa kabataan, at ang kanilang buhay ay napapahamak sa gitna ng marumi.
15He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
15Inililigtas niya ang mga dukha sa kanilang pagkapighati, at ibinubuka ang kanilang mga pakinig sa pagkapighati.
16Yes, he would have allured you out of distress, into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
16Oo, hahanguin ka niya mula sa kagipitan, hanggang sa luwal na dako na walang kagipitan; at ang malalagay sa iyong dulang ay mapupuno ng katabaan.
17“But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
17Nguni't ikaw ay puspos ng kahatulan ng masama: kahatulan at kaganapan ang humahawak sa iyo.
18Don’t let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
18Sapagka't may poot, magingat ka baka ikaw ay iligaw ng iyong kasiyahan; ni mailigaw ka man ng kalakhan ng katubusan.
19Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
19Mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, O ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?
20Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
20Huwag mong nasain ang gabi, pagka ang mga bayan ay nangahiwalay sa kanilang kinaroroonang dako.
21Take heed, don’t regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
21Ikaw ay magingat, huwag mong lingunin ang kasamaan; sapagka't ito'y iyong pinili sa halip ng kadalamhatian.
22Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
22Narito, ang Dios ay gumagawa ng mainam sa kaniyang kapangyarihan: sinong tagapagturo ang gaya niya?
23Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness?’
23Sinong nagguhit sa kaniya ng kaniyang daan? O sinong makapagsasabi, ikaw ay gumawa ng kalikuan?
24“Remember that you magnify his work, whereof men have sung.
24Alalahanin mo na iyong dinakila ang kaniyang gawa, na inawit ng mga tao.
25All men have looked thereon. Man sees it afar off.
25Lahat ng mga tao'y nakakita noon; makikita ito ng tao sa malayo.
26Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
26Narito, ang Dios ay dakila, at hindi natin nakikilala siya; hindi masayod ang bilang ng kaniyang mga taon.
27For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
27Sapagka't pinailanglang niya ang mga patak ng tubig, na nagiging ulan mula sa singaw na yaon:
28Which the skies pour down and which drop on man abundantly.
28Na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.
29Yes, can any understand the spreading of the clouds, and the thunderings of his pavilion?
29Oo, may makakaunawa ba ng paglaganap ng mga alapaap, ng mga kulog ng kaniyang kulandong?
30Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
30Narito, pinalalaganap niya ang kaniyang liwanag sa palibot niya; at inaapawan ang kalaliman ng dagat.
31For by these he judges the people. He gives food in abundance.
31Sapagka't sa pamamagitan ng mga ito ay hinahatulan niya ang mga bayan; siya'y nagbibigay ng pagkaing sagana.
32He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
32Tinatakpan niya ang kaniyang mga kamay ng kidlat; at ibinilin sa kidlat na tumama sa pinakatanda.
33Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up.
33Ang hugong niyaon ay nagsasaysay ng tungkol sa kaniya, ang hayop nama'y ng tungkol sa bagyo na dumarating.