World English Bible

Tagalog 1905

Psalms

122

1I was glad when they said to me, “Let’s go to Yahweh’s house!”
1Ako'y natutuwa nang kanilang sabihin sa akin, tayo'y magsiparoon sa bahay ng Panginoon.
2Our feet are standing within your gates, Jerusalem;
2Ang mga paa natin ay nagsisitayo sa loob ng iyong mga pintuang-bayan, Oh Jerusalem;
3Jerusalem, that is built as a city that is compact together;
3Jerusalem, na natayo na parang bayang siksikan:
4where the tribes go up, even Yah’s tribes, according to an ordinance for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
4Na inaahon ng mga lipi, sa makatuwid baga'y ng mga lipi ng Panginoon, na pinaka patotoo sa Israel, upang magpasalamat sa pangalan ng Panginoon.
5For there are set thrones for judgment, the thrones of David’s house.
5Sapagka't doo'y nalagay ang mga luklukan na ukol sa kahatulan, ang mga luklukan ng sangbahayan ni David.
6Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
6Idalangin ninyo ang kapayapaan ng Jerusalem: sila'y magsisiginhawa na nagsisiibig sa iyo.
7Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
7Kapayapaan nawa ang sumaloob ng inyong mga kuta, at kaginhawahan sa loob ng iyong mga palasio.
8For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”
8Dahil sa aking mga kapatid at aking mga kasama, aking sasabihin ngayon, kapayapaan ang sumaiyong loob.
9For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.
9Dahil sa bahay ng Panginoon nating Dios. Hahanapin ko ang iyong buti.