1The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
1Ang makapangyarihang Dios, ang Dios na Panginoon, ay nagsalita, at tinawag ang lupa mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
2Mula sa Sion na kasakdalan ng kagandahan, sumilang ang Dios.
3Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
3Ang aming Dios ay darating at hindi tatahimik; isang apoy na mamumugnaw sa harap niya, at magiging totoong malaking bagyo sa palibot niya.
4He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
4Siya'y tatawag sa langit sa itaas, at sa lupa upang mahatulan niya ang kaniyang bayan:
5“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
5Pisanin mo ang aking mga banal sa akin; yaong nangakikipagtipan sa akin sa pamamagitan ng hain.
6The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
6At ipahahayag ng langit ang kaniyang katuwiran; sapagka't ang Dios ay siyang hukom. (Selah)
7“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
7Iyong dinggin, Oh aking bayan, at ako'y magsasalita; Oh Israel, at ako'y magpapatotoo sa iyo: Ako'y Dios, iyong Dios.
8I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
8Hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.
9I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
9Hindi ako kukuha ng baka sa iyong bahay, ni ng kambing na lalake sa iyong mga kawan.
10For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
10Sapagka't bawa't hayop sa gubat ay akin, at ang hayop sa libong burol.
11I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
11Nakikilala ko ang lahat ng mga ibon sa mga bundok: at ang mga mabangis na hayop sa parang ay akin.
12If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
12Kung ako'y magutom ay hindi ko sasaysayin sa iyo: sapagka't ang sanglibutan ay akin, at ang buong narito.
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13Kakanin ko ba ang laman ng mga toro, o iinumin ang dugo ng mga kambing?
14Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
14Ihandog mo sa Dios ang haing pasasalamat: at tuparin mo ang iyong mga panata sa Kataastaasan:
15Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
15At tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako.
16But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
16Nguni't sa masama ay sinasabi ng Dios, Anong iyong gagawin upang ipahayag ang aking mga palatuntunan, at iyong kinuha ang aking tipan sa iyong bibig?
17since you hate instruction, and throw my words behind you?
17Palibhasa't iyong kinapopootan ang pagtuturo, at iyong iniwawaksi ang aking mga salita sa likuran mo.
18When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
18Pagka nakakita ka ng magnanakaw, pumipisan ka sa kaniya, at naging kabahagi ka ng mga mapangalunya.
19“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
19Iyong ibinubuka ang iyong bibig sa kasamaan, at ang iyong dila ay kumakatha ng karayaan.
20You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
20Ikaw ay nauupo, at nagsasalita laban sa iyong kapatid; iyong dinudusta ang anak ng iyong sariling ina.
21You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
21Ang mga bagay na ito ay iyong ginawa, at ako'y tumahimik; iyong inisip na tunay na ako'y gayong gaya mo: nguni't sasawayin kita, at aking isasaayos sa harap ng iyong mga mata.
22“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
22Gunitain nga ninyo ito, ninyong nangakalilimot sa Dios, baka kayo'y aking pagluraylurayin at walang magligtas:
23Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
23Ang naghahandog ng haing pasasalamat ay lumuluwalhati sa akin; at sa kaniya na nagaayos ng kaniyang pakikipagusap aking ipakikita ang pagliligtas ng Dios.