World English Bible

Tagalog 1905

Psalms

71

1In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
1Sa iyo Oh Panginoon, nanganganlong ako: huwag akong mapahiya kailan man.
2Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
2Iligtas mo ako sa iyong katuwiran, at sagipin mo ako: ikiling mo ang iyong pakinig sa akin, at iligtas mo ako,
3Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
3Ikaw ay maging kanlungan ng aking tahanan, na aking kapaparunang lagi: ikaw ay nagbigay utos na iligtas ako; sapagka't ikaw ay aking malaking bato at aking kuta.
4Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
4Sagipin mo ako, Oh aking Dios, sa kamay ng masama, sa kamay ng liko at mabagsik na tao.
5For you are my hope, Lord Yahweh; my confidence from my youth.
5Sapagka't ikaw ay aking pagasa, Oh Panginoong Dios: ikaw ay aking tiwala mula sa aking kabataan.
6I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
6Sa pamamagitan mo ay naalalayan ako mula sa bahay-bata: ikaw ang kumuha sa akin sa tiyan ng aking ina: ang pagpuri ko'y magiging laging sa iyo.
7I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
7Ako'y naging isang kagilagilalas sa marami; nguni't ikaw ang matibay kong kanlungan.
8My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
8Ang bibig ko'y mapupuno ng pagpuri sa iyo, at ng iyong karangalan buong araw.
9Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
9Huwag mo akong itakuwil sa katandaan; huwag mo akong pabayaan pagka ang aking kalakasan ay nanglulupaypay.
10For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
10Sapagka't ang mga kaaway ko'y nangagsasalita tungkol sa akin: at silang nagsisibakay ng aking kaluluwa ay nangagsasanggunian,
11saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
11Na nangagsasabi, pinabayaan siya ng Dios: iyong habulin at hulihin siya; sapagka't walang magligtas.
12God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
12Oh Dios, huwag kang lumayo sa akin: Oh Dios ko, magmadali kang tulungan mo ako.
13Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
13Mangapahiya at mangalipol sila na mga kaaway ng aking kaluluwa; mangatakpan ng pagkaduwahagi at kasiraang puri sila, na nagsisihanap ng aking kapahamakan.
14But I will always hope, and will add to all of your praise.
14Nguni't ako'y maghihintay na palagi, at pupuri pa ako sa iyo ng higit at higit.
15My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
15Ang bibig ko'y magsasaysay ng iyong katuwiran, at ng iyong pagliligtas buong araw; sapagka't hindi ko nalalaman ang mga bilang.
16I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
16Ako'y yayao na may mga makapangyarihang gawa ng Panginoong Dios: aking babanggitin ang iyong katuwiran, sa makatuwid baga'y ang iyo lamang.
17God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
17Oh Dios, iyong tinuruan ako mula sa aking kabataan; at hanggang ngayon ay aking inihahayag ang iyong kagilagilalas na mga gawa.
18Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
18Oo, pag ako'y tumanda at may uban, Oh Dios, huwag mo akong pabayaan; hanggang sa aking maipahayag ang iyong kalakasan sa sumusunod na lahi, ang iyong kapangyarihan sa bawa't isa na darating.
19Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
19Ang iyo ring katuwiran, Oh Dios, ay totoong mataas; ikaw na gumawa ng dakilang mga bagay, Oh Dios, sino ang gaya mo.
20You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
20Ikaw na nagpakita sa amin ng marami at lubhang kabagabagan, bubuhayin mo uli kami, at ibabangon mo uli kami mula sa mga kalaliman ng lupa.
21Increase my honor, and comfort me again.
21Palaguin mo ang aking kadakilaan, at bumalik ka uli, at aliwin mo ako.
22I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
22Pupurihin din kita ng salterio, ang iyong katotohanan, Oh Dios ko; sa iyo'y aawit ako ng mga kapurihan sa pamamagitan ng alpa, Oh ikaw na Banal ng Israel.
23My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
23Ang mga labi ko'y mangagagalak na mainam pagka ako'y umaawit ng mga pagpuri sa iyo; at ang kaluluwa ko, na iyong tinubos.
24My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
24Ang dila ko naman ay magsasalita ng iyong katuwiran buong araw: sapagka't sila'y nangapahiya, sila'y nangalito, na nagsisihanap ng aking kapahamakan.