1Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits, and its breadth a cubit and a half, and a cubit and a half its height.
1Besalel Antlaşma Sandığını akasya ağacından yaptı. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşındı.
2He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
2İçini de dışını da saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
3He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side.
3İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olmak üzere sandığın dört köşesindeki ayaklara takmak için birer altın halka döktü.
4He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
4Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapladı.
5He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
5Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçirdi.
6He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its breadth.
6Bağışlanma Kapağını saf altından yaptı. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşındı.
7He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat;
7Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yaptı.
8one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
8Keruvlardan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara koyarak kapağı tek parça halinde yaptı.
9The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
9Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtüyor, yüzleri birbirine dönük kapağa bakıyorlardı.
10He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its breadth was a cubit, and its height was a cubit and a half.
10Besalel akasya ağacından bir masa yaptı. Boyu iki, eni bir, yüksekliği bir buçuk arşındı.
11He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
11Masayı saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
12He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.
12Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevirdi.
13He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.
13Masa için dört altın halka dökerek dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştirdi.
14The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
14Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakındı.
15He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
15Sırıkları akasya ağacından yaptı, altınla kapladı.
16He made the vessels which were on the table, its dishes, its spoons, its bowls, and its pitchers with which to pour out, of pure gold.
16Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yaptı.
17He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it.
17Saf altından bir kandillik yaptı. Ayağı, gövdesi dövme altındı. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendindendi.
18There were six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side:
18Üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kolluydu.
19three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower: so for the six branches going out of the lampstand.
19Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi vardı. Altı kol da aynıydı.
20In the lampstand were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
20Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunuyordu.
21and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
21Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk vardı. Toplam altı koldu.
22Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
22Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altındı.
23He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold.
23Kandillik için saf altından yedi kandil, fitil maşaları, tablalar yaptı.
24He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
24Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcandı.
25He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its breadth a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.
25Akasya ağacından bir buhur sunağı yaptı. Kare biçiminde, boyu ve eni birer arşınfö, yüksekliği iki arşındı. Boynuzları kendindendi.
26He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.
26Üstünü, yanlarını, boynuzlarını saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
27He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
27İki yandaki pervazın altına iki altın halka yaptı. Bunlar sunağın taşınması için sırıkların geçmesine yarıyordu.
28He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
28Sırıkları akasya ağacından yaparak altınla kapladı.
29He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
29Itriyatçı ustalığıyla kutsal mesh yağı ve güzel kokulu saf buhur yaptı.