World English Bible

Turkish

Genesis

5

1This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
1Adem soyunun öyküsü: Tanrı insanı yarattığında onu kendine benzer kıldı.
2He created them male and female, and blessed them, and called their name “Adam,” in the day when they were created.
2Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara ‹‹İnsan›› adını verdi.
3Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
3Adem 130 yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.
4The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of sons and daughters.
4Şitin doğumundan sonra Adem 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
5All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
5Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü.
6Seth lived one hundred five years, and became the father of Enosh.
6Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.
7Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of sons and daughters.
7Enoşun doğumundan sonra Şit 807 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
8All the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
8Şit toplam 912 yıl yaşadıktan sonra öldü.
9Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
9Enoş 90 yaşındayken oğlu Kenan doğdu.
10Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of sons and daughters.
10Kenanın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
11All the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
11Enoş toplam 905 yıl yaşadıktan sonra öldü.
12Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.
12Kenan 70 yaşındayken oğlu Mahalalel doğdu.
13Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of sons and daughters
13Mahalalelin doğumundan sonra Kenan 840 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
14and all the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
14Kenan toplam 910 yıl yaşadıktan sonra öldü.
15Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.
15Mahalalel 65 yaşındayken oğlu Yeret doğdu.
16Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
16Yeretin doğumundan sonra Mahalalel 830 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
17All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
17Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
18Jared lived one hundred sixty-two years, and became the father of Enoch.
18Yeret 162 yaşındayken oğlu Hanok doğdu.
19Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of sons and daughters.
19Hanokun doğumundan sonra Yeret 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
20All the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
20Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
21Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.
21Hanok 65 yaşındayken oğlu Metuşelah doğdu.
22Enoch walked with God after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters.
22Metuşelahın doğumundan sonra Hanok 300 yıl Tanrı yolunda yürüdü. Başka oğulları, kızları oldu.
23All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
23Hanok toplam 365 yıl yaşadı.
24Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
24Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü Tanrı onu yanına almıştı.
25Methuselah lived one hundred eighty-seven years, and became the father of Lamech.
25Metuşelah 187 yaşındayken oğlu Lemek doğdu.
26Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of sons and daughters.
26Lemekin doğumundan sonra Metuşelah 782 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
27All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
27Metuşelah toplam 969 yıl yaşadıktan sonra öldü.
28Lamech lived one hundred eighty-two years, and became the father of a son,
28Lemek 182 yaşındayken bir oğlu oldu.
29and he named him Noah, saying, “This same will comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which Yahweh has cursed.”
29‹‹RABbin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak›› diyerek çocuğa Nuh adını verdi.
30Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters.
30Nuhun doğumundan sonra Lemek 595 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
31All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
31Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü.
32Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
32Nuh 500 yıl yaşadıktan sonra Sam, Ham, Yafet adlı oğulları doğdu.