World English Bible

Turkish

Nehemiah

7

1Now it happened, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
1Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
2that I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the castle, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man, and feared God above many.
2Kardeşim Hananiyle kale komutanı Hananyayı Yeruşalime yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrıdan korkardı.
3I said to them, “Don’t let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”
3Onlara, ‹‹Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın›› dedim, ‹‹Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalimde oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.››
4Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.
4Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
5My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found written therein:
5Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
6These are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city;
6Babil Kralı Nebukadnessarın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahudadaki kendi kentlerine döndü.
7who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
7Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baananın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsraillilerin sayıları şöyleydi:
8The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
8Paroşoğulları: 2172
9The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
9Şefatyaoğulları: 372
10The children of Arah, six hundred fifty-two.
10Arahoğulları: 652
11The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
11Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2818
12The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
12Elamoğulları: 1254
13The children of Zattu, eight hundred forty-five.
13Zattuoğulları: 845
14The children of Zaccai, seven hundred sixty.
14Zakkayoğulları: 760
15The children of Binnui, six hundred forty-eight.
15Binnuyoğulları: 648
16The children of Bebai, six hundred twenty-eight.
16Bevayoğulları: 628
17The children of Azgad, two thousand three hundred twenty-two.
17Azgatoğulları: 2322
18The children of Adonikam, six hundred sixty-seven.
18Adonikamoğulları: 667
19The children of Bigvai, two thousand sixty-seven.
19Bigvayoğulları: 2067
20The children of Adin, six hundred fifty-five.
20Adinoğulları: 655
21The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
21Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
22The children of Hashum, three hundred Twenty-eight.
22Haşumoğulları: 328
23The children of Bezai, three hundred twenty-four.
23Besayoğulları: 324
24The children of Hariph, one hundred twelve.
24Harifoğulları: 112
25The children of Gibeon, ninety-five.
25Givonlular: 95
26The men of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
26Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
27The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
27Anatotlular: 128
28The men of Beth Azmaveth, forty-two.
28Beytazmavetliler: 42
29The men of Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
29Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
30The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
30Ramalılar ve Gevalılar: 621
31The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
31Mikmaslılar: 122
32The men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three.
32Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
33The men of the other Nebo, fifty-two.
33Öbür Nevo Kentinden olanlar: 52
34The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
34Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254
35The children of Harim, three hundred twenty.
35Harimliler: 320
36The children of Jericho, three hundred forty-five.
36Erihalılar: 345
37The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one.
37Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
38The children of Senaah, three thousand nine hundred thirty.
38Senaalılar: 3930
39The priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
39Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
40The children of Immer, one thousand fifty-two.
40İmmeroğulları: 1052
41The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
41Paşhuroğulları: 1247
42The children of Harim, one thousand seventeen.
42Harimoğulları: 1017
43The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.
43Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
44The singers: the children of Asaph, one hundred forty-eight.
44Ezgiciler: Asafoğulları: 148
45The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, one hundred thirty-eight.
45Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
46The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
46Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
47the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
47Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
48the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
48Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
49the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
49Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
50the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
50Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
51the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah.
51Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
52The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
52Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
53the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
53Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
54the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
54Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
55the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
55Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
56the children of Neziah, the children of Hatipha.
56Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
57The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
57Süleymanın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
58the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
58Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
59the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon.
59Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
60All the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
60Tapınak görevlileriyle Süleymanın kullarının soyundan olanlar: 392
61These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their seed, whether they were of Israel:
61Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmerden dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrailden geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
62The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty-two.
62Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
63Of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
63Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillayın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillayın oğulları.
64These searched for their geneological records, but couldn’t find them. Therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
64Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
65The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and Thummim.
65Vali, Urim ile Tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
66The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
66Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
67besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred forty-five singing men and singing women.
67Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
68Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
70Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
69their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
71Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darikfı altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
70Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests’ garments.
72Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darikfı altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
71Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
73Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
72That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.
73So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.