1Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
1Ya RAB, öç alıcı Tanrı,Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
2Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
2Kalk, ey yeryüzünün yargıcı,Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
3Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
3Kötüler ne zamana dek, ya RAB,Ne zamana dek sevinip coşacak?
4They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
4Ağızlarından küstahlık dökülüyor,Suç işleyen herkes övünüyor.
5They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
5Halkını eziyorlar, ya RAB,Kendi halkına eziyet ediyorlar.
6They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
6Dulu, garibi boğazlıyor,Öksüzleri öldürüyorlar.
7They say, “Yah will not see, neither will Jacob’s God consider.”
7‹‹RAB görmez›› diyorlar,‹‹Yakupun Tanrısı dikkat etmez.››
8Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
8Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin;Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
9He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
9Kulağı yaratan işitmez mi?Göze biçim veren görmez mi?
10He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
10Ulusları yola getiren yargılamaz mı?İnsanı eğiten bilmez mi?
11Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
11RAB insanın düşüncelerininBoş olduğunu bilir.
12Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law;
12Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin,Yasanı öğrettiğin insana!
13that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
13Kötüler için çukur kazılıncaya dek,Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
14For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
14Çünkü RAB halkını reddetmez,Kendi halkını terk etmez.
15For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
15Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak,Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
16Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
16Kötülere karşı beni kim savunacak?Kim benim için suçlulara karşı duracak?
17Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
17RAB yardımcım olmasaydı,Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
18When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up.
18‹‹Ayağım kayıyor›› dediğimde,Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
19In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
19Kaygılar içimi sarınca,Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
20Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
20Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibiSeninle bağdaşır mı?
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21Onlar doğruya karşı birleşiyor,Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
22But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
22Ama RAB bana kale oldu,Tanrım sığındığım kaya oldu.
23He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.
23Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğüKendi başlarına getirecek,Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak,Evet, köklerini kurutacak.