Wolof: New Testament

Young`s Literal Translation

Philippians

2

1 Su nu Kirist mayee fit nag ak mbëggeel guy dëfël sunu xol, su nu amee cér ci Xel mu Sell mi, su amee cofeel ak yërmande ci sunu bokk ci moom,
1If, then, any exhortation [is] in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of spirit, if any bowels and mercies,
2 kon mottalileen sama mbég, ci bokk benn xalaat ak genn mbëggeel, benn bakkan ak menn xel.
2fulfil ye my joy, that ye may mind the same thing — having the same love — of one soul — minding the one thing,
3 Buleen def dara ci kaw wut aw tur walla wonu, waaye jiital-leen seeni moroom cig woyof.
3nothing in rivalry or vain-glory, but in humility of mind one another counting more excellent than yourselves —
4 Buleen yem ci topptoo seen bopp rekk, waaye booleleen ci seeni moroom.
4each not to your own look ye, but each also to the things of others.
5 Te ngeen soloo xel mi nekkoon ci Kirist Yeesu:
5For, let this mind be in you that [is] also in Christ Jesus,
6 Njàlbéen ga fekk na Kirist yor melow Yàlla,waaye aakimowul taxawaayamci li mu mengoo ak Yàlla.
6who, being in the form of God, thought [it] not robbery to be equal to God,
7 Waaye daa wàcce boppam,ba tollook nit ñi,def boppam surga.Te bi mu yoree bindu nit,
7but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been made,
8 daa suufeel boppam,di dégg ndigal, ba joxe boppam,ñu daaj ko sax ci bant.
8and in fashion having been found as a man, he humbled himself, having become obedient unto death — death even of a cross,
9 Moo tax Yàlla kaweel ko lool,jox ko tur wi tiim yépp,
9wherefore, also, God did highly exalt him, and gave to him a name that [is] above every name,
10 ngir turu Yeesoo tax ñépp sukk,ci asamaan, ci kaw suuf, ci biir suuf;
10that in the name of Jesus every knee may bow — of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth —
11 te ñépp bokk genn kàddu naan:Yeesu Kirist mooy Boroom bi;ci màggug Yàlla Baay bi.
11and every tongue may confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
12 Noonu samay soppe, xam naa ne, musuleen a jóg ci dégg ndigal, waxuma sax bi ma nekkee ak yéen rekk, waaye rawatina bi ma leen soree. Kon nag maa ngi leen di ñaan, ngeen biral seen mucc ci seeni jëf, te def ko ci ragal Yàlla gu dëggu.
12So that, my beloved, as ye always obey, not as in my presence only, but now much more in my absence, with fear and trembling your own salvation work out,
13 Ndaxte Yàlla ci boppam mooy jëf ci yéen, ngir ngeen fonk coobareem te di ko jëfe.
13for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.
14 Lépp lu ngeen di def nag, buleen ci boole xultu mbaa xuloo.
14All things do without murmurings and reasonings,
15 Noonu dingeen am xol bu laab bu àndul ak ŋàññ, di guney Yàlla yu amul sikk ci biir jamono ju yàqu te rëb. Dangeen di leer ci seen biir ni weer ci àddina si,
15that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,
16 di jottali kàddug dund gi. Noonu bu bésu Kirist ñëwee, dinaa man a bég, xam ne dawuma lu amul njariñ, te sonnuma cig neen.
16the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;
17 Te bu sama deret waree tuuru sax, ngir seen ngëm mat sëkk, ma mel ni naan gu ñu boole ak sarax su jëm ci Yàlla, ba tey bég naa ci, te dinaa ci bégati.
17but if also I am poured forth upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and joy with you all,
18 Yéen itam nag bégleen, waaw fekksileen ma ci sama mbég.
18because of this do ye also rejoice and joy with me.
19 Gannaaw loolu, bu soobee Boroom bi Yeesu, yaakaar naa ne, dinaa leen yónnee Timote balaa yàgg, ngir sama xel dal ci xam nan ngeen def.
19And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
20 Ndaxte amu fi kenn gannaaw Timote, ku bokk ak man xalaat te fonk leen bu wér.
20for I have no one like-minded, who sincerely for the things concerning you will care,
21 Ñi ci des ñépp, seen bopp lañuy xalaat, waaye du mbiri Yeesu Kirist.
21for the whole seek their own things, not the things of the Christ Jesus,
22 Waaye xam ngeen takkuteg Timote, ci ni mu ànde ak man ci tas xebaar bu baax bi, ni doom di taxawoo baayam.
22and the proof of him ye know, that as a child [serveth] a father, with me he did serve in regard to the good news;
23 Moom laa yaakaar a yónni fi yéen nag, waxtu wu ma yégee, nu sama mbir di tëdde.
23him, indeed, therefore, I hope to send, when I may see through the things concerning me — immediately;
24 Waaye wóor na ma ne, Boroom bi dina ma may, man ci sama bopp, ma seetsi leen balaa yàgg.
24and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come.
25 Ci lu jëm ci sama mbokk Epafrodit nag, miy sama nawle ci liggéey bi ak ci xeex bi, te di seen ndaw ci faj samay soxla, jàpp naa ne, war naa leen koo delloo.
25And I thought [it] necessary Epaphroditus — my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need — to send unto you,
26 Ndaxte namm na leen lool, te tiisoo na li ngeen yég jagadeem.
26seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,
27 Ci dëgg-dëgg woppoon na ba xaw a dee, waaye Yàlla yërëm na ko, ba fëgg boppam, rax-ca-dolli siggil na ma man itam, ngir ma bañ a am tiis ci kaw tiis.
27for he also ailed nigh to death, but God did deal kindly with him, and not with him only, but also with me, that sorrow upon sorrow I might not have.
28 Noonu delloo naa leen ko ci lu gaaw, ngir ñëwam bégal seeni xol, te man itam sama xol féex.
28The more eagerly, therefore, I did send him, that having seen him again ye may rejoice, and I may be the less sorrowful;
29 Teeruleen ko teeru bu rafet nag ngir Boroom bi, te teral ñi mel ni moom.
29receive him, therefore, in the Lord, with all joy, and hold such in honour,
30 Ndaxte liggéeyal na Kirist, ba riisu dee, te gar na bakkanam ci taxawal leen ci topptoo, bi ngeen yéene woon ci man.
30because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me.