聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

2 Corinthians

1

1問安奉 神旨意作基督耶穌使徒的保羅,和提摩太弟兄,寫信給在哥林多 神的教會,和全亞該亞所有的聖徒。
1问安
2願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。
2愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。
3患難中 神賜安慰我們主耶穌基督的父 神是應當稱頌的。他是滿有憐憫的父,賜各樣安慰的 神。
3患难中 神赐安慰我们主耶稣基督的父 神是应当称颂的。他是满有怜悯的父,赐各样安慰的 神。
4我們在一切患難中, 神都安慰我們,使我們能用他所賜的安慰,去安慰那些在各樣患難中的人。
4我们在一切患难中, 神都安慰我们,使我们能用他所赐的安慰,去安慰那些在各样患难中的人。
5我們既然多受基督所受的痛苦,就靠著基督多得安慰。
5我们既然多受基督所受的痛苦,就靠着基督多得安慰。
6如果我們遭遇患難,那是要使你們得著安慰,得著拯救;如果我們得到安慰,也是要使你們得到安慰。這安慰使你們能夠忍受我們所受那樣的痛苦。
6如果我们遭遇患难,那是要使你们得着安慰,得着拯救;如果我们得到安慰,也是要使你们得到安慰。这安慰使你们能够忍受我们所受那样的痛苦。
7我們對你們的盼望是堅定的,因為知道你們既然一同受痛苦,也必照樣同得安慰。
7我们对你们的盼望是坚定的,因为知道你们既然一同受痛苦,也必照样同得安慰。
8弟兄們,我們在亞西亞遭受的患難,我們很想讓你們知道。那時我們受到了過於我們所能忍受的壓力,甚至活下去的希望都沒有了,
8弟兄们,我们在亚西亚遭受的患难,我们很想让你们知道。那时我们受到了过于我们所能忍受的压力,甚至活下去的希望都没有了,
9而且斷定自己是必死的了;然而,這正是要我們不倚靠自己,只倚靠那叫死人復活的 神。
9而且断定自己是必死的了;然而,这正是要我们不倚靠自己,只倚靠那叫死人复活的 神。
10他救我們脫離了那極大的死亡,而且他還要救我們,我們希望他將來仍要救我們。
10他救我们脱离了那极大的死亡,而且他还要救我们,我们希望他将来仍要救我们。
11請你們一同用禱告支持我們,好使許多人為著我們所蒙的恩獻上感謝。這恩是藉著許多人的代求而得到的。
11请你们一同用祷告支持我们,好使许多人为着我们所蒙的恩献上感谢。这恩是借着许多人的代求而得到的。
12保羅計劃再到哥林多我們引以為榮的,就是我們處世為人,是本著 神的聖潔和真誠,不是靠著人的聰明,而是靠著 神的恩典,對你們更是這樣,這是我們的良心可以作證的。
12保罗计划再到哥林多我们引以为荣的,就是我们处世为人,是本着 神的圣洁和真诚,不是靠着人的聪明,而是靠着 神的恩典,对你们更是这样,这是我们的良心可以作证的。
13我們現在寫給你們的,不外是你們可以宣讀、可以明白的。
13我们现在写给你们的,不外是你们可以宣读、可以明白的。
14正如你們對我們已經有些認識,我盼望你們可以徹底明白:在我們的主耶穌的日子,我們是你們的光榮,你們也是我們的光榮。
14正如你们对我们已经有些认识,我盼望你们可以彻底明白:在我们的主耶稣的日子,我们是你们的光荣,你们也是我们的光荣。
15我既然有這樣的信念,就打算先到你們那裡,使你們再一次得到恩惠,
15我既然有这样的信念,就打算先到你们那里,使你们再一次得到恩惠,
16然後經過你們那裡,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們中間,讓你們給我送行往猶太去。
16然后经过你们那里,往马其顿去,再从马其顿回到你们中间,让你们给我送行往犹太去。
17我這樣決定,難道是反覆不定嗎?我所決定的,難道是體貼肉體而定,使我忽是忽非嗎?
17我这样决定,难道是反复不定吗?我所决定的,难道是体贴肉体而定,使我忽是忽非吗?
18 神是信實的,我們向你們所傳的道並不是“是”而又“非”的,
18 神是信实的,我们向你们所传的道并不是“是”而又“非”的,
19因為我、西拉和提摩太,在你們中間所宣揚的耶穌基督, 神的兒子,並不是“是”而又“非”的,在他總是“是”的。
19因为我、西拉和提摩太,在你们中间所宣扬的耶稣基督, 神的儿子,并不是“是”而又“非”的,在他总是“是”的。
20因為 神的一切應許,在基督裡都是“是”的,為此我們藉著他說“阿們”,使榮耀歸於 神。
20因为 神的一切应许,在基督里都是“是”的,为此我们借着他说“阿们”,使荣耀归于 神。
21那在基督裡堅定我們和你們,又膏抹我們的,就是 神。
21那在基督里坚定我们和你们,又膏抹我们的,就是 神。
22他在我們身上蓋了印,就是賜聖靈在我們心裡作憑據。
22他在我们身上盖了印,就是赐圣灵在我们心里作凭据。
23我呼求 神給我作證,我沒有再到哥林多來,是要寬容你們。
23我呼求 神给我作证,我没有再到哥林多来,是要宽容你们。
24我們並不是要轄制你們的信仰,而是要作你們的同工,使你們喜樂,因為你們在信仰上已經站穩了。
24我们并不是要辖制你们的信仰,而是要作你们的同工,使你们喜乐,因为你们在信仰上已经站稳了。