聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

2 Corinthians

4

1新約的僕役所以,我們既然蒙了憐憫,得著這職分,就不沮喪,
1新约的仆役
2卻把暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不摻混 神的道,反而藉著顯揚真理,在 神面前把自己推薦給眾人的良心。
2却把暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不掺混 神的道,反而借着显扬真理,在 神面前把自己推荐给众人的良心。
3如果我們的福音被蒙蔽了,那是對滅亡的人才蒙蔽的。
3如果我们的福音被蒙蔽了,那是对灭亡的人才蒙蔽的。
4這些不信的人被這世代的神弄瞎了他們的心眼,使他們看不見基督榮耀的福音的光;基督就是 神的形象。
4这些不信的人被这世代的神弄瞎了他们的心眼,使他们看不见基督荣耀的福音的光;基督就是 神的形象。
5我們並不是傳揚自己,而是傳揚耶穌基督是主,並且為了耶穌的緣故成了你們的僕人。
5我们并不是传扬自己,而是传扬耶稣基督是主,并且为了耶稣的缘故成了你们的仆人。
6因為那說“要有光從黑暗裡照出來”的 神,已經照在我們的心裡,要我們把 神的榮光照出去,就是使人可以認識那在基督臉上的榮光。
6因为那说“要有光从黑暗里照出来”的 神,已经照在我们的心里,要我们把 神的荣光照出去,就是使人可以认识那在基督脸上的荣光。
7我們有這寶貝在瓦器裡,是要顯明這極大的能力是屬於 神,不是出於我們。
7我们有这宝贝在瓦器里,是要显明这极大的能力是属于 神,不是出于我们。
8我們雖然四面受壓,卻沒有壓碎;心裡作難,卻不至絕望,
8我们虽然四面受压,却没有压碎;心里作难,却不至绝望,
9受到迫害,卻沒有被丟棄;打倒了,卻不至死亡。
9受到迫害,却没有被丢弃;打倒了,却不至死亡。
10我們身上常常帶著耶穌的死,好讓耶穌的生也在我們的身上顯明出來。
10我们身上常常带着耶稣的死,好让耶稣的生也在我们的身上显明出来。
11我們這些活著的人,為耶穌的緣故常常被人置於死地,好讓耶穌的生也在我們必死的身上顯明出來。
11我们这些活着的人,为耶稣的缘故常常被人置于死地,好让耶稣的生也在我们必死的身上显明出来。
12這樣看來,死在我們身上運行,生卻在你們的身上運行。
12这样看来,死在我们身上运行,生却在你们的身上运行。
13經上記著說:“我信,所以我說話。”我們既然有同樣的信心(“信心”原文作“信心的靈”),也就信,所以也說話,
13经上记着说:“我信,所以我说话。”我们既然有同样的信心(“信心”原文作“信心的灵”),也就信,所以也说话,
14因為知道那使主耶穌復活的,也必定使我們與耶穌一同復活,並且把我們和你們呈獻在他的面前。
14因为知道那使主耶稣复活的,也必定使我们与耶稣一同复活,并且把我们和你们呈献在他的面前。
15這一切都是為了你們,好使恩惠既然因著許多人而增多,感恩的心也更加增多了,使榮耀歸給 神。
15这一切都是为了你们,好使恩惠既然因着许多人而增多,感恩的心也更加增多了,使荣耀归给 神。
16日日更新所以,我們並不沮喪,我們外面的人雖然漸漸朽壞,但裡面的人卻日日更新,
16日日更新所以,我们并不沮丧,我们外面的人虽然渐渐朽坏,但里面的人却日日更新,
17因為我們短暫輕微的患難,是要為我們成就極大無比、永遠的榮耀。
17因为我们短暂轻微的患难,是要为我们成就极大无比、永远的荣耀。
18我們所顧念的,不是看得見的,而是看不見的;因為看得見的是暫時的,看不見的是永遠的。
18我们所顾念的,不是看得见的,而是看不见的;因为看得见的是暂时的,看不见的是永远的。