聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

2 Corinthians

3

1新舊約之比較難道我們又在自我推薦嗎?難道我們像有些人,要拿薦信給你們,或向你們拿薦信嗎?
1新旧约之比较
2你們就是我們的薦信,寫在我們的心裡,是眾人所認識所誦讀的,
2你们就是我们的荐信,写在我们的心里,是众人所认识所诵读的,
3顯明你們自己是基督的書信,是藉著我們寫成的,不是用墨,而是用永活 神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上。
3显明你们自己是基督的书信,是借着我们写成的,不是用墨,而是用永活 神的灵写的;不是写在石版上,而是写在心版上。
4我們在 神面前,藉著基督才有這樣的信心。
4我们在 神面前,借着基督才有这样的信心。
5我們不敢以為自己有資格作甚麼,我們所能夠作的是出於 神。
5我们不敢以为自己有资格作什么,我们所能够作的是出于 神。
6他使我們有資格作新約的僕役,這新約不是從儀文來的,而是從聖靈來的;因為儀文會使人死,而聖靈卻使人活。
6他使我们有资格作新约的仆役,这新约不是从仪文来的,而是从圣灵来的;因为仪文会使人死,而圣灵却使人活。
7如果那以文字刻在石上使人死的律法的工作,尚且帶有榮光,以致以色列人因著摩西臉上短暫的榮光,不能注視他的臉,
7如果那以文字刻在石上使人死的律法的工作,尚且带有荣光,以致以色列人因着摩西脸上短暂的荣光,不能注视他的脸,
8那出於聖靈的工作不是更有榮光嗎?
8那出于圣灵的工作不是更有荣光吗?
9如果那定人有罪的工作尚且有榮光,那使人稱義的工作就更有榮光了!
9如果那定人有罪的工作尚且有荣光,那使人称义的工作就更有荣光了!
10那從前有榮光的,現在因那超越的榮光,就算不得有榮光;
10那从前有荣光的,现在因那超越的荣光,就算不得有荣光;
11如果那短暫的有榮光,那長存的就更有榮光了。
11如果那短暂的有荣光,那长存的就更有荣光了。
12所以,我們既然有這樣的盼望,就大大地放膽行事,
12所以,我们既然有这样的盼望,就大大地放胆行事,
13不像摩西那樣,把帕子蒙在臉上,使以色列人看不見那短暫的榮光的結局。
13不像摩西那样,把帕子蒙在脸上,使以色列人看不见那短暂的荣光的结局。
14但是他們的心思遲鈍,因為直到今日,他們誦讀舊約的時候,這帕子仍然存在,沒有揭開,唯有在基督裡才能把這帕子廢掉。
14但是他们的心思迟钝,因为直到今日,他们诵读旧约的时候,这帕子仍然存在,没有揭开,唯有在基督里才能把这帕子废掉。
15可是直到今日,他們每逢誦讀摩西的書的時候,這帕子還蓋在他們的心上。
15可是直到今日,他们每逢诵读摩西的书的时候,这帕子还盖在他们的心上。
16但他們甚麼時候歸向主,這帕子就甚麼時候除掉了。
16但他们什么时候归向主,这帕子就什么时候除掉了。
17主就是那靈;主的靈在哪裡,哪裡就有自由。
17主就是那灵;主的灵在哪里,哪里就有自由。
18我們眾人臉上的帕子既然已經揭開,反映主的榮光(“反映主的榮光”或譯:“對著鏡子看見主的榮光”),就變成主那樣的形象,大有榮光。這是主所作成的,他就是那靈。
18我们众人脸上的帕子既然已经揭开,反映主的荣光(“反映主的荣光”或译:“对着镜子看见主的荣光”),就变成主那样的形象,大有荣光。这是主所作成的,他就是那灵。