聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

Proverbs

4

1持定訓誨、不偏左右孩子們,要聽父親的教訓,留心學習哲理;
1持定训诲、不偏左右孩子们,要听父亲的教训,留心学习哲理;
2因為我授予你們的,是美好的學問,我的訓誨,你們不可離棄。
2因为我授予你们的,是美好的学问,我的训诲,你们不可离弃。
3我在我父親面前還是小孩子,在我母親面前是獨一的嬌兒的時候,
3我在我父亲面前还是小孩子,在我母亲面前是独一的娇儿的时候,
4父親教導我,對我說:“你的心要持守我的話,你要遵守我的誡命,就可以存活;
4父亲教导我,对我说:“你的心要持守我的话,你要遵守我的诫命,就可以存活;
5要求取智慧和哲理,不可忘記,也不可偏離我口中的話。
5要求取智慧和哲理,不可忘记,也不可偏离我口中的话。
6不可離棄智慧,智慧就必護衛你;喜愛智慧,智慧就必看顧你。
6不可离弃智慧,智慧就必护卫你;喜爱智慧,智慧就必看顾你。
7智慧的開端(“智慧的開端”或譯:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切換取哲理。
7智慧的开端(“智慧的开端”或译:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切换取哲理。
8你要高舉智慧,智慧就必使你高升;你要懷抱智慧,智慧就必使你得尊榮。
8你要高举智慧,智慧就必使你高升;你要怀抱智慧,智慧就必使你得尊荣。
9智慧必把華冠加在你頭上,把榮冕賜給你。”
9智慧必把华冠加在你头上,把荣冕赐给你。”
10我兒,你要聽,並要接受我所說的,這樣,你就必延年益壽。
10我儿,你要听,并要接受我所说的,这样,你就必延年益寿。
11我指教你走智慧的道,引導你行正直的路。
11我指教你走智慧的道,引导你行正直的路。
12你行走的時候,腳步必不會受阻礙;你奔跑的時候,也不會跌倒。
12你行走的时候,脚步必不会受阻碍;你奔跑的时候,也不会跌倒。
13你要堅守教訓,不可放鬆;要謹守教訓,因為那是你的生命。
13你要坚守教训,不可放松;要谨守教训,因为那是你的生命。
14不可走進惡人的路徑,不可踏上壞人的道路。
14不可走进恶人的路径,不可踏上坏人的道路。
15要躲避,不可從那裡經過,要轉身離去。
15要躲避,不可从那里经过,要转身离去。
16因為他們不行惡,就不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。
16因为他们不行恶,就不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。
17他們吃的,是奸惡的飯;他們喝的,是強暴的酒。
17他们吃的,是奸恶的饭;他们喝的,是强暴的酒。
18義人的路徑卻像黎明的曙光,越來越明亮,直到日午。
18义人的路径却像黎明的曙光,越来越明亮,直到日午。
19惡人的道路幽暗,他們不知道自己因甚麼跌倒。
19恶人的道路幽暗,他们不知道自己因什么跌倒。
20我兒,要留心聽我的話,側耳聽我所說的。
20我儿,要留心听我的话,侧耳听我所说的。
21不可讓它們離開你的眼目,要謹記在你的心中。
21不可让它们离开你的眼目,要谨记在你的心中。
22因為得著它們就是得著生命,整個人也得著醫治。
22因为得着它们就是得着生命,整个人也得着医治。
23你要謹守你的心,勝過謹守一切,因為生命的泉源由此而出。
23你要谨守你的心,胜过谨守一切,因为生命的泉源由此而出。
24你要除掉欺詐的口,遠離乖謬的嘴唇。
24你要除掉欺诈的口,远离乖谬的嘴唇。
25你雙眼要向前正視,你的眼睛要向前直望。
25你双眼要向前正视,你的眼睛要向前直望。
26你要謹慎你腳下的路徑,你一切所行的就必穩妥。
26你要谨慎你脚下的路径,你一切所行的就必稳妥。
27不可偏左偏右,要使你的腳遠離惡事。
27不可偏左偏右,要使你的脚远离恶事。