聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

Proverbs

3

1要一心仰賴耶和華我兒,不可忘記我的訓誨,你的心要謹守我的誡命;
1要一心仰赖耶和华
2因為它們必把長久的日子、生命的歲數和平安,加給你。
2因为它们必把长久的日子、生命的岁数和平安,加给你。
3不可讓慈愛誠實離開你,要繫在你的頸項上,刻在你的心版上。
3不可让慈爱诚实离开你,要系在你的颈项上,刻在你的心版上。
4這樣,你在 神和世人眼前,必蒙恩寵,得著美名(“名”原文作“明慧”)。
4这样,你在 神和世人眼前,必蒙恩宠,得着美名(“名”原文作“明慧”)。
5你要一心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明;
5你要一心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明;
6在你一切所行的路上,都要承認他,他必使你的路徑平坦正直。
6在你一切所行的路上,都要承认他,他必使你的路径平坦正直。
7不可自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。
7不可自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。
8這必使你的身體(“身體”原文作“臍帶”)健康,使你的骨頭滋潤。
8这必使你的身体(“身体”原文作“脐带”)健康,使你的骨头滋润。
9你要把你的財物,和一切初熟的農作物,敬奉耶和華。
9你要把你的财物,和一切初熟的农作物,敬奉耶和华。
10這樣,你的倉庫必充滿有餘,你的榨酒池也必盈溢新酒。
10这样,你的仓库必充满有余,你的榨酒池也必盈溢新酒。
11我兒,不可輕看耶和華的管教,也不可厭惡他的責備;
11我儿,不可轻看耶和华的管教,也不可厌恶他的责备;
12因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備他喜愛的兒子一樣。
12因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备他喜爱的儿子一样。
13得智慧遠勝得金銀得著智慧,獲致聰明的人,是有福的。
13得智慧远胜得金银得着智慧,获致聪明的人,是有福的。
14因為智慧的利潤勝過銀子的利潤,智慧的收益勝過黃金的收益。
14因为智慧的利润胜过银子的利润,智慧的收益胜过黄金的收益。
15智慧比紅寶石更寶貴;你一切所喜愛的,都不足與智慧比較。
15智慧比红宝石更宝贵;你一切所喜爱的,都不足与智慧比较。
16智慧的右手有長壽,左手有財富和尊榮。
16智慧的右手有长寿,左手有财富和尊荣。
17智慧的道路盡是歡悅,智慧的路徑全是平安。
17智慧的道路尽是欢悦,智慧的路径全是平安。
18對緊握智慧的人來說,智慧是生命樹,凡是緊抓智慧的,都是有福的。
18对紧握智慧的人来说,智慧是生命树,凡是紧抓智慧的,都是有福的。
19耶和華以智慧奠定大地,以聰明堅立高天。
19耶和华以智慧奠定大地,以聪明坚立高天。
20因他的知識,深淵就裂開,天空也滴下甘露。
20因他的知识,深渊就裂开,天空也滴下甘露。
21謹守智慧必得尊榮我兒,要謹守大智慧和明辨的態度,不可讓它們離開你的眼目。
21谨守智慧必得尊荣我儿,要谨守大智慧和明辨的态度,不可让它们离开你的眼目。
22這樣,它們就必作你的生命,作你頸上的華飾。
22这样,它们就必作你的生命,作你颈上的华饰。
23你就可以安然走路,你的腳必不致絆倒。
23你就可以安然走路,你的脚必不致绊倒。
24你躺下的時候,必不會驚恐;你躺臥的時候,必睡得香甜。
24你躺下的时候,必不会惊恐;你躺卧的时候,必睡得香甜。
25忽然而來的驚恐,你不要懼怕;惡人的毀滅臨到,你也不要恐懼;
25忽然而来的惊恐,你不要惧怕;恶人的毁灭临到,你也不要恐惧;
26因為耶和華是你的倚靠,他必護衛你的腳不陷入網羅。
26因为耶和华是你的倚靠,他必护卫你的脚不陷入网罗。
27如果你的手有行善的力量,就不可推辭,要向那些需要幫助的人行善。
27如果你的手有行善的力量,就不可推辞,要向那些需要帮助的人行善。
28你那裡如果有現成的,就不可對鄰舍說:“你先回去,明天再來吧,到時,我必給你!”
28你那里如果有现成的,就不可对邻舍说:“你先回去,明天再来吧,到时,我必给你!”
29你的鄰舍在你旁邊安居,你不可設計害他。
29你的邻舍在你旁边安居,你不可设计害他。
30如果人沒有加害於你,你不可無故與他相爭。
30如果人没有加害于你,你不可无故与他相争。
31不要嫉妒強暴的人,也不可選擇他所行的一切道路;
31不要嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的一切道路;
32因為偏離正道的人,是耶和華所厭惡的,正直人卻是他所親愛的。
32因为偏离正道的人,是耶和华所厌恶的,正直人却是他所亲爱的。
33耶和華咒詛惡人的家,卻賜福給義人的居所。
33耶和华咒诅恶人的家,却赐福给义人的居所。
34他譏笑那些好譏笑的人,卻賜恩給謙卑的人。
34他讥笑那些好讥笑的人,却赐恩给谦卑的人。
35智慧人必承受尊榮,愚昧人必蒙受羞辱(“必蒙受羞辱”原文作“高升成為羞辱”)。
35智慧人必承受尊荣,愚昧人必蒙受羞辱(“必蒙受羞辱”原文作“高升成为羞辱”)。